Перевод "видеть что я вынужден" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

видеть - перевод :
See

что - перевод : что - перевод : что - перевод : вынужден - перевод : что - перевод : вынужден - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я был вынужден что нибудь предпринять.
I was obligated to do something.
Я вынужден согласиться.
I have to agree.
Я вынужден ждать.
I'm obliged to wait.
Я вынужден откланяться.
I must take my leave.
Я был вынужден.
I HAD TO DO IT.
Я вынужден, увы.
I must perforce.
Прости, друг мой, что я вынужден так поступать.
I'm sorry, my friends, to bring you this bad news. I go now, please.
Я был вынужден солгать.
I was constrained to tell a lie.
Я вынужден делать это.
I am compelled to do it.
Я вынужден делать это.
I am forced to do it.
Я вынужден спросить себя
I am forced to ask myself a question.
Я вынужден так поступить.
I just have to.
Я вынужден быть здесь.
I'm forced to be here.
Рад видеть, что я ошибался.
I'm glad to see I was wrong.
Простите, что вынужден напомнить, что я только что вышел из тюрьмы.
I dislike to mention it, but... ... I've just come from prison and...
Я был вынужден покориться судьбе.
I was forced to submit to my fate.
Именно поэтому я вынужден дрочить.
That is why I'm compelled to wank.
Я вынужден продать свой дом.
I have to sell my house.
Я вынужден согласиться с ней.
I'm forced to agree with her.
Я был вынужден уволить Тома.
I had to fire Tom.
Я вынужден согласиться с Томом.
I'm forced to agree with Tom.
Я вынужден с тобой согласиться.
I have to agree with you.
Я вынужден с Вами согласиться.
I have to agree with you.
Я вынужден с ними согласиться.
I have to agree with them.
Я вынужден с ним согласиться.
I have to agree with him.
Я вынужден с ней согласиться.
I have to agree with her.
Доктор, я вынужден прервать вас.
I'm gonna stop you there, doctor.
Я был вынужден это сделать.
I had to do it, I tell you.
Я вынужден выразить категорический протест.
I must protest in the most categorical fashion.
(нем.) Иначе я буду вынужден
Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird.
Простите, док, но я вынужден.
I'm very sorry, Doctor, but I must do it.
Я рад видеть, что ты вернулся.
I'm glad to see you back.
Я бы хотел видеть, что покупаю.
I'd like to see what I'm buying.
Я должна видеть что тут происходит
I gotta see what's going on around here.
Опираясь на личный опыт, я вынужден сказать, что могут, потому что даже я, профессиональный экономист, вынужден периодически останавливать себя от совершения такой же ошибки.
Speaking from personal experience, I have to say that they can, because even I, a professional economist, have occasionally had to stop myself from making exactly the same error.
Я был вынужден уйти в отставку.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
I was forced to resign.
Я тоже вынужден согласиться с вами.
I have to agree with you as well.
Я вынужден пойти поговорить с менеджером.
I have to go talk to the manager.
Если я вынужден выпускать подобную чушь...
Do not worry.
Я вынужден отказаться, по двум причинам.
I could put a halt to you forever! I must refuse.
Я признателен вам, но вынужден отказаться.
I'm very glad to know you, Mrs. Strauss
Тогда я буду вынужден остановить вас.
Then I'd have to stop you.
Мне жаль, Лена, я вынужден настаивать
I'm sorry, Lena. I must insist.
Сейчас я вынужден с этим мириться.
I have to put up with that.

 

Похожие Запросы : видеть, что я вынужден - я вынужден - я вынужден - видеть, что - я был вынужден - я был вынужден - я был вынужден - что будет видеть - я мог видеть - я могу видеть - видеть. - вынужден раскрытие