Перевод "вынужден раскрытие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раскрытие - перевод : вынужден - перевод : вынужден раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : раскрытие - перевод : вынужден - перевод : раскрытие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Раскрытие информации | Disclosure of information |
Анимированное раскрытие | Animate resize |
Раскрытие вниз | Wipe Down |
Раскрытие вправо | Wipe Right |
Раскрытие влево | Wipe Left |
Раскрытие вверх | Wipe Up |
РАСКРЫТИЕ ФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Financial disclosures |
РАСКРЫТИЕ НЕФИНАНСОВОЙ ИНФОРМАЦИИ | Non Financial Disclosures |
Статья 17 септиес Раскрытие информации | Article 17 septies Disclosure |
Раскрытие информации в ходе аукциона | Disclosure of information during the auction |
Должны ли быть раскрытие источников? | Should there be a disclosure? |
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Artificially low interest rates create extra incentives for putting money into shares. Tough regulatory enforcement need to continue. |
Раскрытие таких мошенничеств стало обычным явлением. | Fraudulent disclosures are commonplace. |
Новая рубрика под названием Раскрытие недели . | a new feature to be called Solution of the Week. |
Вынужден. | At this hour? |
В. Раскрытие финансовой информации старшими должностными лицами | Financial disclosure by senior officials |
Групповые упражнения нацелены на раскрытие индивидуального потенциала. | Group exercises are conducted to unlock personal potential. |
Он вынужден. | He's got to. |
Раскрытие открывает двери к этому новому, прекрасному будущему. | Disclosure is opening to the door of this new, wonderful future. |
Раскрытие это объявление о присутствии наших братьев и сестер со звезд, и я делаю свое собственное раскрытие сегодня, здесь и сейчас. | Disclosure is about announcing the presence of our star brothers and sisters, and I am making my own personal disclosure today, right here, right now. |
Другим вариантом было бы раскрытие всего ядерного арсенала страны. | Another option would be to bring the country s nuclear arsenal out of the basement altogether. |
Том вынужден защищаться. | Tom has to protect himself. |
Я вынужден согласиться. | I have to agree. |
Я вынужден ждать. | I'm obliged to wait. |
Он был вынужден. | He was forced to. |
Вынужден вас покинуть. | I'll have to leave you. |
Я вынужден откланяться. | I must take my leave. |
Я был вынужден. | I HAD TO DO IT. |
Я вынужден, увы. | I must perforce. |
Вынужден вас покинуть. | I'm forced to leave you. |
Инициатива Обновление учетной политики и более полное раскрытие финансовой информации | Initiative Update accounting policies and improve financial reporting disclosures |
Другими законодательными актами также гарантируется раскрытие данных, представляющих общественный интерес. | Other legislation also guarantees the disclosure of data of public interest. |
Долина. Полное раскрытие Kleiner Perkins является одним из инвесторов в | In full disclosure, Kleiner Perkins is one of the investors in |
Я был вынужден солгать. | I was constrained to tell a lie. |
Гарнизон был вынужден сдаться. | The garrison was forced to surrender. |
Я вынужден делать это. | I am compelled to do it. |
Я вынужден делать это. | I am forced to do it. |
Вынужден с вами согласиться. | I have to agree with you. |
Вынужден с тобой согласиться. | I have to agree with you. |
Вынужден согласиться с Томом. | I have to agree with Tom. |
Том был вынужден импровизировать. | Tom was forced to improvise. |
Иногда ты вынужден сдаться. | Sometimes you have to surrender. |
Я вынужден спросить себя | I am forced to ask myself a question. |
Я вынужден так поступить. | I just have to. |
Я вынужден быть здесь. | I'm forced to be here. |
Похожие Запросы : был вынужден - был вынужден - вынужден уйти - был вынужден - я вынужден - был вынужден - я вынужден - был вынужден - был вынужден - вынужден банкротства - вынужден лом - вынужден пропустить