Перевод "я вынужден" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вынужден - перевод : я вынужден - перевод : вынужден - перевод : я вынужден - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я вынужден согласиться. | I have to agree. |
Я вынужден ждать. | I'm obliged to wait. |
Я вынужден откланяться. | I must take my leave. |
Я был вынужден. | I HAD TO DO IT. |
Я вынужден, увы. | I must perforce. |
Я был вынужден солгать. | I was constrained to tell a lie. |
Я вынужден делать это. | I am compelled to do it. |
Я вынужден делать это. | I am forced to do it. |
Я вынужден спросить себя | I am forced to ask myself a question. |
Я вынужден так поступить. | I just have to. |
Я вынужден быть здесь. | I'm forced to be here. |
Я был вынужден покориться судьбе. | I was forced to submit to my fate. |
Именно поэтому я вынужден дрочить. | That is why I'm compelled to wank. |
Я вынужден продать свой дом. | I have to sell my house. |
Я вынужден согласиться с ней. | I'm forced to agree with her. |
Я был вынужден уволить Тома. | I had to fire Tom. |
Я вынужден согласиться с Томом. | I'm forced to agree with Tom. |
Я вынужден с тобой согласиться. | I have to agree with you. |
Я вынужден с Вами согласиться. | I have to agree with you. |
Я вынужден с ними согласиться. | I have to agree with them. |
Я вынужден с ним согласиться. | I have to agree with him. |
Я вынужден с ней согласиться. | I have to agree with her. |
Доктор, я вынужден прервать вас. | I'm gonna stop you there, doctor. |
Я был вынужден это сделать. | I had to do it, I tell you. |
Я вынужден выразить категорический протест. | I must protest in the most categorical fashion. |
(нем.) Иначе я буду вынужден | Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird. |
Простите, док, но я вынужден. | I'm very sorry, Doctor, but I must do it. |
Я был вынужден уйти в отставку. | I had to resign. |
Я был вынужден уйти в отставку. | I was forced to resign. |
Я был вынужден что нибудь предпринять. | I was obligated to do something. |
Я тоже вынужден согласиться с вами. | I have to agree with you as well. |
Я вынужден пойти поговорить с менеджером. | I have to go talk to the manager. |
Если я вынужден выпускать подобную чушь... | Do not worry. |
Я вынужден отказаться, по двум причинам. | I could put a halt to you forever! I must refuse. |
Я признателен вам, но вынужден отказаться. | I'm very glad to know you, Mrs. Strauss |
Тогда я буду вынужден остановить вас. | Then I'd have to stop you. |
Мне жаль, Лена, я вынужден настаивать | I'm sorry, Lena. I must insist. |
Сейчас я вынужден с этим мириться. | I have to put up with that. |
Но я вынужден был это сделать! | I had to do it. He'd have talked. |
Вынужден. | At this hour? |
Я был вынужден отказаться от своего плана. | I was forced to abandon the plan. |
Такое чувство, будто я вынужден ей помогать. | I feel like I am being forced to help her. |
! В таком случае я вынужден сказать нет . | If that's the case, then I'll have to say no. |
Я вынужден продать его себе в убыток. | I'm forced to sell it at a great sacrifice. |
Сожалею, маркиза, но я вынужден вас покинуть. | Madame le Marquise, I regret I must wrench myself from your presence and retire to my room. |
Похожие Запросы : я был вынужден - я был вынужден - я был вынужден - видеть, что я вынужден - вынужден раскрытие - был вынужден - был вынужден - вынужден уйти - был вынужден - был вынужден - был вынужден