Перевод "вынужден уйти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вынужден - перевод : уйти - перевод : уйти - перевод : вынужден - перевод : вынужден уйти - перевод :
ключевые слова : Forced Afraid Must Leave Sorry Quit Walk Leave Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Он был вынужден уйти из деревни.
He had to leave the village.
Я был вынужден уйти в отставку.
I had to resign.
Я был вынужден уйти в отставку.
I was forced to resign.
Том был вынужден уйти в отставку.
Tom had to resign.
Исхаки был вынужден уйти в подполье.
He was forced emigrate in 1920.
Даллас проиграл матч и был вынужден уйти.
Dallas subsequently lost the match and was forced to leave.
Я вынужден был уйти из театра на середине концерта.
I had to leave the theatre in the middle of the concert.
Британский премьер Невилл Чемберлен был вынужден уйти в отставку.
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.
Из за голода, я вынужден был уйти из школы.
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
Премьер министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа.
Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August.
Лу Жунтин был вынужден уйти с поста в июле 1921 года.
Lu Rongting was forced to step down in July 1921.
В 13 лет вынужден был уйти из школы, чтобы работать электриком на киностудии.
When he was 13 years old, he left school to work as an electrician at Estudios Chamartín.
В октябре 1950 года был вынужден уйти с поста министра финансов из за ухудшения состояния здоровья.
In 1950 his health broke down and he was forced to resign his office in October.
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер министра к концу года.
Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year.
Более того, весной 1916 года, после успешного австрийского наступления в Трентино, Саландра был вынужден уйти в отставку.
Following the success of an Austrian offensive from the Trentino in the spring of 1916, Salandra was forced to resign.
Некоторые даже утверждают, что Берлускони будет вынужден уйти в отставку с поста премьер минист а к концу года.
Indeed, some maintain that Berlusconi will be forced to resign as prime minister by the end of the year.
Поскольку Абэ не пользовался поддержкой японских политических партий, в январе 1940 года он был вынужден уйти в отставку.
Increasingly lacking in support from either the military or the political parties, Abe was replaced by Mitsumasa Yonai in January 1940.
Лаудруп был вынужден уйти из большого спорта в 31 год, проведя одну из самых успешных карьер в датском футболе.
Laudrup was forced to retire from top level football at 31 years of age, after one of the most successful careers in Danish football.
В этом обвинили Ли Дэнхуэя, который в это время был председателем Гоминьдана, и он был вынужден уйти в отставку.
This was blamed on Lee, the KMT Chairman at the time, and he was forced to resign in March 2001.
В 1940 году он принял присоединение Бессарабии и Северной Буковины к СССР, и, следовательно, вынужден был уйти в отставку.
In 1940, he accepted the cession of Bessarabia and Northern Bukovina to the Soviet Union, and consequently had to resign.
Президент Аббас также назначил временного начальника Палестинских национальных сил вместо Хаджа Исмаила Джабера, который был вынужден уйти в отставку.
President Abbas also appointed an interim chief of the Palestinian National Forces to replace Haj Ismail Jaber, who had been forced to resign.
Вынужден.
At this hour?
Он вынужден.
He's got to.
В конце 2007 года появились сообщения, что Хейз был вынужден уйти из за инсульта, который он пережил в январе 2006 года.
In late 2007, reports emerged claiming that Hayes was in no condition to stay, because of a stroke he suffered in January.
В морской пехоте он оставался до 1979 года, когда был вынужден уйти в отставку из за ухудшения здоровья, вызванного боевыми ранениями.
He fell into a state of depression when he was forced out of the Marines, because he felt as if the service had kicked him out.
Рантанен был министром иностранных дел в течение 70 дней, и он был вынужден уйти в отставку после парламентских выборов 1995 года.
Rantanen was the Minister of Foreign Affairs for 70 days and he was forced to resign after the 1995 parliamentary elections.
Моя сестра говорит, что если вы согласитесь заботиться о ней для господина Фурусавы это будет неприемлемо и он будет вынужден уйти.
My sister says if you agree to look after her, it'll make it hard for Mr. Furusawa to hang on, and he'll be forced to leave.
Менее чем через 12 часов после представления министра инфраструктуры и транспорта новому сформированному греческому правительству Димитрис Камменос был вынужден уйти в отставку.
In less than 12 hours after being appointed as deputy minister of Infrastructure and Transport in the newly formed Greek government, Dimitris Kammenos was forced to resign.
Если хочет уйти, дайте ему уйти.
If he wants to go, let him go.
Том вынужден защищаться.
Tom has to protect himself.
Я вынужден согласиться.
I have to agree.
Я вынужден ждать.
I'm obliged to wait.
Он был вынужден.
He was forced to.
Вынужден вас покинуть.
I'll have to leave you.
Я вынужден откланяться.
I must take my leave.
Я был вынужден.
I HAD TO DO IT.
Я вынужден, увы.
I must perforce.
Вынужден вас покинуть.
I'm forced to leave you.
..уйти.
? Go? ?
..уйти.
? Go?
Уйти?
Quickly. Go?
Уйти?
Shall we go?
Блоггеры, поднявшие шум и заставившие уйти с рынка оба товара, подняли настолько сильный шум, что даже президент вынужден был высказаться по этой теме.
The weird controversy and huge fuss created over the price of chicken, have swept the nation for several weeks now, even prompting the President to comment on the chicken's price.
Его правительство оставалось у власти до 29 января 1992 года, когда он был вынужден уйти в отставку из за тяжёлого положения в экономике.
His government was in office until 29 January 1992, when he resigned after supplementary problems and a continuing decline in economy.

 

Похожие Запросы : вынужден уйти в отставку - вынужден раскрытие - был вынужден - был вынужден - был вынужден - я вынужден - был вынужден - я вынужден - был вынужден - был вынужден