Перевод "вынужден" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вынужден - перевод : вынужден - перевод :
ключевые слова : Forced Afraid Must Leave Sorry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вынужден.
At this hour?
Он вынужден.
He's got to.
Том вынужден защищаться.
Tom has to protect himself.
Я вынужден согласиться.
I have to agree.
Я вынужден ждать.
I'm obliged to wait.
Он был вынужден.
He was forced to.
Вынужден вас покинуть.
I'll have to leave you.
Я вынужден откланяться.
I must take my leave.
Я был вынужден.
I HAD TO DO IT.
Я вынужден, увы.
I must perforce.
Вынужден вас покинуть.
I'm forced to leave you.
Я был вынужден солгать.
I was constrained to tell a lie.
Гарнизон был вынужден сдаться.
The garrison was forced to surrender.
Я вынужден делать это.
I am compelled to do it.
Я вынужден делать это.
I am forced to do it.
Вынужден с вами согласиться.
I have to agree with you.
Вынужден с тобой согласиться.
I have to agree with you.
Вынужден согласиться с Томом.
I have to agree with Tom.
Том был вынужден импровизировать.
Tom was forced to improvise.
Иногда ты вынужден сдаться.
Sometimes you have to surrender.
Я вынужден спросить себя
I am forced to ask myself a question.
Я вынужден так поступить.
I just have to.
Я вынужден быть здесь.
I'm forced to be here.
Он был вынужден подписать контракт.
He was compelled to sign the contract.
Мой начальник был вынужден уйти.
My boss was forced to resign.
Я был вынужден покориться судьбе.
I was forced to submit to my fate.
Он был вынужден работать сверхурочно.
He was forced to work overtime.
Именно поэтому я вынужден дрочить.
That is why I'm compelled to wank.
Я вынужден продать свой дом.
I have to sell my house.
Я вынужден согласиться с ней.
I'm forced to agree with her.
Я был вынужден уволить Тома.
I had to fire Tom.
Я вынужден согласиться с Томом.
I'm forced to agree with Tom.
Я вынужден с тобой согласиться.
I have to agree with you.
Я вынужден с Вами согласиться.
I have to agree with you.
Я вынужден с ними согласиться.
I have to agree with them.
Я вынужден с ним согласиться.
I have to agree with him.
Я вынужден с ней согласиться.
I have to agree with her.
Городецкий вынужден пуститься в бега.
This is an advantage and a disadvantage.
Ван Нес был вынужден отойти.
Van Nes was forced to withdraw.
Доктор, я вынужден прервать вас.
I'm gonna stop you there, doctor.
Я был вынужден это сделать.
I had to do it, I tell you.
Я вынужден выразить категорический протест.
I must protest in the most categorical fashion.
Пани Тура, вынужден огорчить вас.
Mrs. Tura, I have bad news for you.
(нем.) Иначе я буду вынужден
Sonst gebe ich sie jemanden, der andere Methoden anwenden wird.
Простите, док, но я вынужден.
I'm very sorry, Doctor, but I must do it.

 

Похожие Запросы : вынужден раскрытие - был вынужден - был вынужден - вынужден уйти - был вынужден - я вынужден - был вынужден - я вынужден - был вынужден - был вынужден - вынужден банкротства - вынужден лом - вынужден пропустить