Перевод "вкусы и ароматы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
вкусы и ароматы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жасминовый и лавандовый мои любимые ароматы. | Jasmine and lavender are my favorite scents. |
Жасмин и лаванда мои любимые ароматы. | Jasmine and lavender are my favorite scents. |
Вкусы разные. | Tastes are diverse. |
а также вкусы и запахи. | It's also tastes and smells. |
Определенно она не унаследовала мои вкусы или вкусы своей матери. | Where she gets her tastes from, I don't know. Certainly not from me or her mother. |
Почему вы ищете новые ароматы? | Why are you looking for a new purpose? |
Ну ... она весила 250 фунтов и источала ароматы. | Well, she weighed 250 pounds and she smelled. |
У Тома и Мэри разные вкусы. | Tom and Mary have different tastes. |
В это мыло добавлены натуральные ароматы. | This soap is infused with natural fragrances. |
Достоинство, признание, знания, вкусы . | Dignity, recognition, knowledge, flavors. |
У тебя странные вкусы. | You have strange tastes. |
У вас странные вкусы. | You have strange tastes. |
Но почему все вкусы | But why? Has all flavors |
Хочет попробовать все вкусы. | It wants to taste all the flavours. |
Вкусы исходят из дегустатора. | The tastes are emanating out of the taster. |
У меня мещанские вкусы. | I have common tastes. |
Забавно, как могут измениться вкусы. | Funny how tastes can change. |
До этого наши вкусы предсказывали. | It had been presumed before. |
А похожие вкусы залог близости. | Make it a tarkovskaia, please. I like your hair. |
Я изголодался по вкусы оленины. | I just got hungry for the taste of venison. |
Дети запоминают и, после рождения, предпочитают эти вкусы. | Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world. |
Мои вкусы сильно отличаются от твоих. | My tastes differ greatly from yours. |
Вы можете даже обсудить ваши вкусы. | You may even negotiate it. |
Тогда вы знаете мои кулинарные вкусы. | In that case, you know my tastes... in food. |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения, | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
Чез Паскальи не забывает вкусы и лица своих клиентов. | I know. Two double gins. |
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений, | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
и елей для светильника, и ароматы для елея помазания и для благовонных курений, | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, |
Все ароматы Аравии не перебьют аромата этой маленькой руки. | All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand. |
У всех людей разные вкусы в музыке. | Tastes in music vary from person to person. |
Все, кто не любит корриду, уважайте вкусы других. | To those who don't like bullfighting, respect other people's interests. |
Автор может совершить самоубийство, целясь во вкусы публики. | The author may commit suicide as he aims at the tastes of public. |
Познайте формы, цвета, пространства и ароматы дизайнерского отеля Sax на Малой Стране в Праге. | Then take a look at the shapes, colours, spaces and scents of Design Hotel Sax in the Prague Lesser Quarter. |
Но тем не менее вкусы на местах очень различны. | But local tastes nonetheless vary widely. |
Sliisorim ваши вкусы Сегодня мы будем учиться по вкусу | Sliisorim your tastes. Today we will learn to taste. |
Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее. | Suddenly our taste is being respected in a way that it hasn't been before. |
Поэтому он посылает вам Сокровищ бочку, зная ваши вкусы | He therefore sends you, fitter for your study, this tun of treasure |
Знаешь, я всетаки дитя театра... У нас странные вкусы. | I'm a theatre child, you see, and we're so limited. |
Это военный фильм блокбастер, который обслуживает популярные вкусы и легко становится обсуждаемым. | It's a blockbuster war movie that caters to popular tastes and more easily becomes a talking point. |
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. | When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. |
По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. | And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. |
Он также представил новые ароматы Je Reviens Couture (2004), W Superbe, Joyeause Retour и Courtesan. | It also introduced new scents Je Reviens Couture (2004), W Superbe , Joyeause Retour , and Courtesan . |
Однако плод в матке изучает не только звуки, а также вкусы и запахи. | But it's not just sounds that fetuses are learning about in utero. It's also tastes and smells. |
У него были холостые вкусы, только с ними он соображался. | He had the tastes of a bachelor and understood no others. |
Похожие Запросы : ароматы и вкусы - вкусы и текстуры - вкусы и предпочтения - потребности и вкусы - достопримечательности и вкусы - цитрусовые ароматы - различные ароматы - различные ароматы - пикантные ароматы - вкусные ароматы - рафинированные ароматы - средиземноморские ароматы - различные ароматы - сортовые ароматы