Перевод "вл етс например" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
например - перевод : например - перевод : например - перевод : ВЛ - перевод : Например - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
збыток здравого смысла не вл етс об зательным качеством в человеческом обществе. | Actually, excessive sanity is not a necessary qualification... for that particular institution. |
ѕочтенный ысший суд штата оннектикут начинает свою работу и судебное заседание объ вл етс открытым. | The honorable superior court within and for the state of Connecticut... is now open and in session in this place. |
Ц Ћ ƒ вл етс самым опасным наркотиком в мире на сегодн шний день Ц кислота это здорово! | LSD is the most dangerous drug that we have in the world today... Acid is good for you its goals |
ќ, да, о, да, о, да. ѕочтенный высший суд штата оннектикут начинает свою работу и судебное заседание объ вл етс открытым. | The honorable superior court for the state of Connecticut... is now open and in session in this place. |
Вл. | 1991. |
Вл. | S. 142 145. |
Вл. | Dəniz. |
Источник ЕЕА ЕТС АЕ | Source EEA ETC AE |
Источник ЕЕА ЕТС АС | Source EEA ETC AQ |
ћсье отправл етс в путешествие? | Monsieur is going traveling? |
К. С. Станиславского и Вл. | She also received the M.I. |
о сколько отправл етс твой поезд? | What time is your train leaving? |
(Пр ДСТ ВЛ НМ . ПОИСК p cnflOCjptHêtmm) | From time to time (maybe once a day) the dissemination databases on the outer network must be updated with data and metadata from the production databases on the inner network. |
Ќа второй стадии рак матки распростран етс во влагалище. | At the second stage, the uterine cancer has spread to the vagina. |
му понравилось, как ваш слуга управл етс с плащом. | He was most interested in your servant's display of cape work. |
ћои услови строгие, а распор док никогда не мен етс . | Now, my conditions are strict. My timetable never varies. |
Примечание прямые эмиссии и сбросы речным путем Источник ЕЕА ЕТС МС | Note direct discharges and riverine inputs. Source EEA ETC MC |
00 00 18,743 amp gt 00 00 21,344 емы вл ютс разными | Темы являются разными |
Ќо, поскольку за вил, ваша честь, что есть определЄнные аспекты в этом деле, которые вл ютс запутанными... | But as I've stated, Your Honor, there are certain aspects of this case... which are confusing. |
Ќаконец, на четвЄртой стадии рак распростран етс на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру. | Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example. |
, фактически, в нашем мире шаманами по сути вл ютс психиатры, и такие вещества должны попрежнему оставатьс в их руках. | And the Shaman in our society is a psychiatrist and they should remain in the hands of the Shaman. |
аголовок естра 'эллон отправл етс в в тую землю. я встал в 4 утра специально, чтобы принести тебе экземпл р. | I went out at 4 00 in the morning, especially to get a copy of the paper for you. |
Ёто посв щение в особый образ жизни, который несомненно может быть усилен переживани ми различного рода, однако переживани не вл ютс целью религии. | It's dedication to a way of life which indeed can be very much reinforced by experience but experience isn't the point of it. |
тали по вл тьс парки, детские площадки и региональные центры. тарик с радостью помогал своим опытом, мудростью и авторитетом, который он имел в церкви. | To such projects as parks, playgrounds and recreational centers... the old man gladly contributed his own wisdom and experience... and the dignity and weight of his church. |
Если Запад и далее будет доминировать посредством все большей вл сти сетевых технологий, то шансы Азии на создание четкого единства сами по себе будут незначительными. | If that dominance continues through increasingly powerful networking technologies, the chances of Asia creating a distinct unity of its own are slim. |
силилоась пропаганда, так же как и общественные обсуждени опасностей и ценностей Ћ ƒ. ѕо вл лось множество книг и сотни научных статей по этой тематике. | Exaduration was commonplace as public debates about the dangers and value of LSD intensified. |
Ўеф обинсон, вы присутствовали при всЄм допросе ƒжона олдрона и вы за вл ете, что ничего не было сделано, чтобы насильно заставить обвин емого признатьс . | Chief Robinson, you were present during the entire questioning of John Waldron... and you state that nothing was done to force a confession from the accused. |
Например, случайно порезать ее. Например, здесь. | So let's say that you have an accident, and you cut an artery or, a big artery, let's say. |
Например | An example |
Например? | Like what? |
Например | Following are some examples |
Например | Macroeconomic stability economic growth ___________ |
Например | Involvement of civic groups in design of policies and programmes ____________ |
Например | Example |
Например | A4.3.4.1.2 Provide advice whether |
Например | A4.3.6.2 Environmental precautions |
Например | A4.3.7.1.1 Provide advice that |
Например | As an example |
Например | Just an example |
Например, | For example, |
Например, | (Laughter) |
Например | Here's an example |
Например | Я не могу больше это выносить! |
Например | I'll give you some examples. |
Например... | For example ... |
Похожие Запросы : вл етс, например - строительство ВЛ - строительство ВЛ - ВЛ высокого напряжения - например из - например шпилька - например через - например из - например, может - и, например,