Перевод "например может" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

например - перевод : например - перевод : например - перевод : Например - перевод : может - перевод :
ключевые слова : Maybe Maybe Might Help Instance Example Like Maybe

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может, порадуешь дочь? Например?
How about something nice for your daughter?
Это может быть, например, натрий.
That could be something like sodium.
Например, сюда может входить информация о
For example, these could include information on
Таковым может служить, например, ветряная электростанция.
It could be something like a wind farm.
Например, M может быть равно 2м.
For example, M could be two.
То есть синтаксис, например, может определить выражение
So it would tell us, maybe, that we could write something
Например челюсти может быть изношены или повреждены
For example, your jaws might be worn or damaged
Например, никто не может взять две ноты одновременно.
For example, no one can do two notes at the same time.
Например, саранча может сожрать всё на своём пути.
For example, the locust will devour everything in its path.
Давайте, может, тогда организуем кружок плетения корзин, например?
Tell you what, why don't we see if they can organise basket weaving classes or something?
Например, может быть греческий евро, испанский евро и т.д.
For example, there could be a Greek euro, a Spanish euro, etc.
так что он может поднять партнёршу, чтобы остановить, например,
So he can lift the woman to break her, for example.
Французу, например, может показаться трудным смеяться над русской шуткой.
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
Указывает, может ли горка передвигаться другими объектами, например, ползунами.
Whether or not this can be moved by other objects, like floaters.
Указывает, может ли горка передвигаться другими объектами, например, ползунами.
Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters.
Условием закрытой продажи может быть также, например, неувольнение работников.
Private sales can also be conditioned, for instance, on retention of employees.
Или же целью может быть другой орган, например, мышца.
Or the nerve's target may be another organ, such as a muscle.
Например, моя жена может обратиться ко мне со словами
For instance, my wife could turn to me and she may say,
Но может быть и сложнее, например, задействовать арифметические операции.
It can also be a more complicated expression, doing some arithmetic.
Например, время работы функции может быть разным, оно может зависеть от сообщения или ключа.
So, the time it takes to run this function could vary, it could depend on the message or the key.
Например, профессор за месяц может скачать только 80 мегабайтов данных.
For example, a professor can only download 80 MB of data in a month.
Например Докажем, что группа порядка 350 не может быть простой.
So, as before, G can not be simple.
Например, мы может подавлять гены посредством вмешательства на уровне РНК.
For example, we can inhibit genes now with RNA interference.
Например, температура может быть и 66.5 градусов в нашем прогнозе.
The temperature might be 66.5 degrees in our prediction.
Таковой может быть, например, сотрудничество местных учреждений в планировании работы.
This might be, for example, the collaboration of local institutions in the planning of activities.
Участие общественности может быть достигнуто, например, путем внедрения Орхусской Конвенции31.
Public Participation has to be put into practice, for example by implementing the Aarhus Convention36.
Например, граф на изображении справа может может быть раскрашен 12 способами с использованием 3 цветов.
For example, using three colors, the graph in the image to the right can be colored in 12 ways.
Это может быть, например, вкусовая луковица, тогда молекула соли может активировать ее, или молекула сахаров, или это может быть
This could be some type of sensory neuron.
Например, экономика может объяснить, почему потребители покупают то, что они изготавливают.
For example, economics can explain in this way why consumers buy what they do.
Правительство Китая, например, может представить очень хорошую аргументацию по данному вопросу.
The Chinese government is very adept at wielding this question.
Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война.
If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out.
Например, когда вы взрослеете, у вас может возникнуть желание иметь детей.
So, as you get older, you may, like, have kids, whatever.
Ланостерол может быть преобразован в другие стероиды, например холестерин и эргостерин.
Lanosterol can then be converted into other steroids such as cholesterol and ergosterol.
Например, энергия в форме угля может быть использована для производства этанола.
For example, energy in the form of coal could be used in the production of ethanol.
Такая мера может применяться, например, для предотвращения побега или уголовных деяний.
This may be done, for example, to prevent escape or criminal activities.
Речевая стимуляция может проводиться в детском учреждении, например в детском саду.
Language stimulation can be conducted within an institution i.e. a nursery.
(5) Срочная и динамическая информация, передаваемая по радиотелефону, может касаться, например
(5) The urgent and dynamic information to be communicated by voice radio could concern for example
Например, введение новой техники связи может и должно планироваться более точно.
For example, the introduction of new technology for telecommunications can and should be planned more precisely.
Продолжающаяся амортизация долгосрочных ак тивов, например, зданий, может привести к скрытым резервам.
Depreciation me thods must be disclosed in the annual report.
Колен, например, может поначалу показаться ворчуном... но я его очень уважаю.
Colin, for instance, may seem a little grumpy at first... but he's top drawer.
В этом действии нет ничего логически противоречащего, человек может, например, сделать лодку, которую он не может поднять.
As Mavrodes points out there is nothing logically contradictory about this a man could, for example, make a boat which he could not lift.
Например, если последовательность роторов может быть изменена, тогда этот порядок может быть выбран одним из шести способов.
For example, if the rotors can be rearranged, then the order can be selected in 6 ways.
Эта схема может варьироваться от полного государственного финансирования (как, например, в Нидерландах), до всецело самообеспечиваемой модели (например, как на Маврикии).
This could range from a system totally financed by government (e.g. the Netherlands) to an entirely self sustainable model (e.g. Mauritius).
Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты.
Many compounds, seemingly unimportant in the past, are now recognized as influencing our health. For example, lycopene from cooked tomato sauces may help prevent prostate cancer.
Например, Китай помог может быть, недостаточно в решении проблем в Северной Корее.
For example, China has helped maybe not enough with the problems presented by North Korea.

 

Похожие Запросы : например, может - может, например, - может, например, - может, например, - может быть, например - например из - например шпилька - например через - например из - и, например, - Поэтому, например,