Перевод "внешняя политика" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внешняя политика - перевод : Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : внешняя политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : внешняя политика - перевод : внешняя политика - перевод : внешняя политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внешняя политика . | Foreign policy . |
Централизованная внешняя политика | B. Foreign policy making is very centralized |
Отстающая внешняя политика Обамы | Obama s Underachieving Foreign Policy |
Общая внешняя политика и политика в области безопасности | Common foreign and security policy |
Американская внешняя политика после Ирака | American Foreign Policy after Iraq |
Внешняя политика совсем другая история. | Foreign policy is another story. |
Внешняя политика Турции на передовой | Turkey s Frontline Foreign Policy |
Американская внешняя политика после промежуточных выборов | American Foreign Policy After the Mid Term Elections |
Насколько нова новая внешняя политика Египта? | How New is Egypt s New Foreign Policy? |
Фискальный обрыв и внешняя политика США | The Fiscal Cliff and US Foreign Policy |
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. | American foreign policy is brain dead. |
Каким путем пойдет внешняя политика США? | Which Way for US Foreign Policy? |
Внешняя политика Старой и Новой Европы | A Foreign Policy for New and Old Europe |
Внешняя политика и президентская кампания в США | Foreign Policy and America s Presidential Campaign |
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели | The EU's foreign policy should be guided by the following goals |
Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней. | Foreign policy can never be the same again. |
(2004), Европейская внешняя политика и политика безопасности Институционализация сотрудничества , Кембридж Кембриджское издательство. | (2004), Europe s Foreign and Security Policy The Institutionalization of Cooperation , Cambridge Cambridge University Press. |
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. | European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic. |
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. | Foreign policy in particular has become a female aspiration. |
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором. | America s foreign policy will be another key factor. |
И эту его манию отражает внешняя политика Америки. | American foreign policy reflects that obsession. |
Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была слишком прямолинейной . | Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward. |
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. | They believe that foreign policy should be handled by their national governments. |
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. | Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach. |
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. | Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex. |
Германская внешняя политика направлена на укрепление многостороннего мирового порядка. | German foreign policy is aimed at strengthening the multilateral world order. |
Внешняя политика Путина также очевидно направлена на разжигание популистского шовинизма. | Putin s foreign policy also is evidently intended to whip up populist chauvinism. |
Однако, в итоге, получилось, что внешняя политика Буша старшего была лучше. | Yet the elder Bush turned out to have had the better foreign policy. |
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы. | Obama s foreign policy agenda has been no less audacious than his domestic undertakings. |
Но внешняя политика не может быть совершенно обособлена от внутренних основ. | But foreign policy cannot be detached from its domestic foundations altogether. |
Что же конкретно означает нормальная внешняя политика с немецкой точки зрения? | So what specifically does a normal foreign policy entail, from a German perspective? |
Жаловаться и ныть о том, какой должна быть наша внешняя политика. | And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. |
Но все другие важные вопросы прежде всего, общая внешняя политика и политика безопасности были практически полностью проигнорированы. | But all other important issues above all, a common foreign and security policy have been almost completely ignored. |
Нет нужды говорить, что общая внешняя политика ЕС не должна быть антиамериканской. | Needless to say, a common EU foreign policy should not be anti American. |
В четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. | Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home. |
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства особенно для США. | China s foreign policy is another cause for concern especially for the US. |
Внешняя политика почти неизменно была убежищем президентов, потерпевших поражение на промежуточных выборах. | Foreign policy has almost invariably been the refuge of US presidents hit by mid term defeats. |
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. Американская внешняя политика стоит на грани существенного затягивания поясов. | WASHINGTON, DC American foreign policy stands on the brink of substantial belt tightening. |
Внешняя политика, как и медицина, должна руководствоваться принципом Первым делом, не навреди . | Foreign policy, like medicine, must be guided by the principle, First, do no harm. |
Внешняя политика Китая является еще одной причиной для беспокойства особенно для США. | China s foreign policy is another cause for concern 160 especially for the US. |
Американская внешняя политика предполагает, что дипломатические отношения с Ираном являются своего рода одобрением. | American foreign policy assumes that diplomatic relations with Iran are somehow an act of approval. |
Аналогично, с середины 1990 х, внешняя политика Китая была скорее осторожна, чем смела. | Likewise, since the mid 1990 s, China s foreign policy has been cautious rather than bold. |
А любая эффективная внешняя политика должна опираться на эффективные военные и гражданские ресурсы. | Any effective foreign policy clearly needs to rely on effective military and civilian resources. |
Внешняя политика Горбачёва, которую он называл новым мышлением , также приблизила конец холодной войны . | Gorbachev s foreign policy, which he called new thinking, also contributed to the Cold War s end. |
Одной из непосредственных причин продолжительной привлекательности социал демократов является проводимая ими внешняя политика. | In early 2001, Sweden held the EU presidency, giving Prime Minister Göran Persson, the country's dominant politician, a bright spotlight in which to shine. |
Похожие Запросы : Внешняя политика ЕС - внешняя политика позиции - внешняя торговая политика - внешняя культурная политика - внешняя политика актер - Германская внешняя политика - агрессивная внешняя политика - Внешняя политика США - официальная внешняя политика - внешняя политика в отношении