Перевод "внешняя политика в отношении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : отношении - перевод : политика - перевод : политика - перевод : политика - перевод : Политика - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Внешняя политика . | Foreign policy . |
Централизованная внешняя политика | B. Foreign policy making is very centralized |
Общая внешняя политика и политика в области безопасности | Common foreign and security policy |
Отстающая внешняя политика Обамы | Obama s Underachieving Foreign Policy |
Американская внешняя политика после Ирака | American Foreign Policy after Iraq |
Внешняя политика совсем другая история. | Foreign policy is another story. |
Внешняя политика Турции на передовой | Turkey s Frontline Foreign Policy |
Внешняя политика и президентская кампания в США | Foreign Policy and America s Presidential Campaign |
Американская внешняя политика после промежуточных выборов | American Foreign Policy After the Mid Term Elections |
Насколько нова новая внешняя политика Египта? | How New is Egypt s New Foreign Policy? |
Фискальный обрыв и внешняя политика США | The Fiscal Cliff and US Foreign Policy |
Американская внешняя политика поражает своей недальновидностью. | American foreign policy is brain dead. |
Каким путем пойдет внешняя политика США? | Which Way for US Foreign Policy? |
Внешняя политика Старой и Новой Европы | A Foreign Policy for New and Old Europe |
Good Neighbor policy) внешняя политика администрации США в отношении стран Латинской Америки при президенте Франклине Рузвельте. | The Good Neighbor policy was the foreign policy of the administration of United States President Franklin Roosevelt towards Latin America. |
Стремлением женщин, в первую очередь, стала внешняя политика. | Foreign policy in particular has become a female aspiration. |
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели | The EU's foreign policy should be guided by the following goals |
Внешняя политика уже не сможет оставаться прежней. | Foreign policy can never be the same again. |
(2004), Европейская внешняя политика и политика безопасности Институционализация сотрудничества , Кембридж Кембриджское издательство. | (2004), Europe s Foreign and Security Policy The Institutionalization of Cooperation , Cambridge Cambridge University Press. |
Европейская внешняя политика должна быть противовесом Американской супердержаве. | European foreign policy must provide a counterweight to that of the hyperpower across the Atlantic. |
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором. | America s foreign policy will be another key factor. |
И эту его манию отражает внешняя политика Америки. | American foreign policy reflects that obsession. |
Политика в отношении иностранцев | Policy on aliens |
Политика в отношении иностранцев | Aliens policy |
Ромни заявил, что внешняя политика Обамы была слишком прямолинейной . | Romney asserted that his foreign policy was pretty straightforward. |
Они полагают, что внешняя политика должна проводиться национальными правительствами. | They believe that foreign policy should be handled by their national governments. |
Спорная внешняя политика осложняет установление контактов и достижение соглашений. | Contentious foreign policy makes contacts uneasy and agreements difficult to reach. |
Военная и внешняя политика относится к сфере правительственных интересов. | Foreign policy and defense belong, par excellence, at government's apex. |
Германская внешняя политика направлена на укрепление многостороннего мирового порядка. | German foreign policy is aimed at strengthening the multilateral world order. |
Однако, в итоге, получилось, что внешняя политика Буша старшего была лучше. | Yet the elder Bush turned out to have had the better foreign policy. |
В четвертых, европейская внешняя политика эффективнее всего проявляет себя вблизи собственных границ. | Fourth, European external policy is most effective the nearer it is to home. |
Внешняя политика Путина также очевидно направлена на разжигание популистского шовинизма. | Putin s foreign policy also is evidently intended to whip up populist chauvinism. |
Политика КНР в отношении Тибета. | He compared Chinese people to monkeys. |
В этой связи проводимая Индонезией внешняя политика всегда была направлена на поощрение мира. | In this regard, Indonesia's foreign policy is always to promote peace. |
Не менее дерзновенной является и программа, которой следует внешняя политика Обамы. | Obama s foreign policy agenda has been no less audacious than his domestic undertakings. |
Но внешняя политика не может быть совершенно обособлена от внутренних основ. | But foreign policy cannot be detached from its domestic foundations altogether. |
Что же конкретно означает нормальная внешняя политика с немецкой точки зрения? | So what specifically does a normal foreign policy entail, from a German perspective? |
Жаловаться и ныть о том, какой должна быть наша внешняя политика. | And whining and complaining about what our foreign policy ought to be. |
Впервые в послевоенной истории Германии внешняя политика сыграла такую критическую роль в федеральных выборах. | It is the first time in post war German history foreign policy has played such a crucial role in federal elections. |
Внешняя политика Турции, в отличие от Ирана, нуждается для процветания в устойчивой окружающей среде. | Turkey s foreign policy, unlike Iran s, needs a stable environment to prosper. |
Однако со стороны национальных правительств отмечается особый интерес в отношении полномочий учреждений ЕС в таких ключевых областях как внешняя политика, уголовное право и налогообложение. | But national governments inevitably have a particular interest in the powers of EU institutions in such key areas as foreign policy, criminal law, and taxation. |
Политика проведения мониторинга в отношении проституции | Monitoring of prostitution policy |
Политика Нидерландов в отношении официальных иммигрантов | Dutch policy on established immigrants |
Но все другие важные вопросы прежде всего, общая внешняя политика и политика безопасности были практически полностью проигнорированы. | But all other important issues above all, a common foreign and security policy have been almost completely ignored. |
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами ЕС необходима общая внешняя политика. | What this means in principle can be stated concisely the EU needs a common foreign policy. |
Похожие Запросы : политика в отношении - Политика в отношении - политика в отношении - внешняя политика - внешняя политика - внешняя политика - внешняя политика - внешняя политика - политика в отношении данных - политика в отношении наркотиков - Политика в отношении содержания - политика в отношении изменения - политика в отношении инвалидов - политика в отношении беженцев