Перевод "вне наших ожиданий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вне - перевод :
Out

вне - перевод : вне - перевод : вне наших ожиданий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Инспекторы не оправдали наших ожиданий
The Inspectors Have Failed Us
Он не оправдал наших ожиданий.
He fell short of our expectation.
Данный доклад не оправдал наших ожиданий.
The report falls short of our expectations.
Но действительность не подтвердила наших ожиданий.
Reality did not live up to our hopes.
Всё рассматривается в рамках контекста и наших ожиданий.
Everything will be within the context and our expectations.
Последние достижения были блестящими и вышли за рамки наших ожиданий.
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation.
Мы должны развить свою идентичность вне зависимости от ожиданий и предубеждений других людей.
We should forge this identity independent of others expectations and preconceptions.
Такие великолепные итоги встречи дают нам основания надеяться на осуществление наших ожиданий.
This outstanding result gives us hope that our expectations can be fulfilled.
Поэтому результаты запланированных на 30 января выборов вполне могут не оправдать наших ожиданий.
Thus, the results of the 30 January elections may well be below our expectations.
Язык самопонимания стал, похоже, естественным способом описания наших ожиданий, душевных болезней и даже трансформаций.
The language of authenticity has come to feel like a natural way to describe our aspirations, our psychopathologies, even our self transformations.
Они также являются краеугольным камнем наших действий, а также требований и ожиданий моих сограждан.
They are also at the very core of our action and of the demands and expectations of my fellow citizens.
Однако были бы полезны несколько замечаний в отношении важности достигнутого соглашения и наших ожиданий.
However, a few remarks may be useful on the significance of the agreement reached and our expectations.
Усилия Генерального секретаря нельзя рассматривать или оценивать без учета наших ожиданий от Организации Объединенных Наций.
The efforts of the Secretary General cannot be viewed or appreciated outside the scope of our view of the United Nations.
С другой стороны, были отмечены также некоторые разочарования некоторые из ожиданий наших надежд не оправдали.
We work closely with the World Bank, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), and other institutions to avoid duplication of questionnaires sent to your countries.
Вместе с тем такие меры, несмотря на весь их позитивный характер, не соответствуют уровню наших ожиданий.
However, such measures, for all their positive nature, do not rise to the level of our expectations.
У них нет ожиданий. Они видят совершенство сознания без ожиданий.
They are not expecting and they see the excellence of the non expecting consciousness.
Эпоха заниженных ожиданий?
An Age of Diminished Expectations?
Саммит низких ожиданий
The Summit of Low Expectations
Воспламенитель больших ожиданий.
It is an ignitor of great expectations.
Третье рост ожиданий.
Third escalation of expectations.
Этот документ является отправной точкой для дальнейших переговоров, даже если он не оправдывает наших ожиданий на многих направлениях.
That paper provides a point of departure for further negotiations, even if it falls short of our expectations in many areas.
Новизна правого полушария превращает его в защитника дьявола. Всегда в поисках вещей, которые могут отличаться от наших ожиданий.
We have created a society that honors the servant, but has forgotten the gift.
Мы не оправдали ожиданий.
We haven't lived up to expectations.
Естественно, что мы рады принять участие в этих прениях и делаем это с позиции нашего практического опыта и наших ожиданий.
Naturally, we are delighted to participate in this debate, and we are doing so from the perspective of our practical experience and our expectations.
Он не оправдал возлагаемых ожиданий.
He did not live up to expectations.
Достигнутые результаты не оправдывают ожиданий.
The results fall short.
Результаты могут не оправдать ожиданий.
And the results of that may not match what our intentions had been.
Поэтому нам и впредь будет требоваться помощь в тех областях, которые находятся вне наших возможностей.
We will therefore continue to need assistance in those areas that are beyond our capacity.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
It is the government s job to stabilize expectations.
Они происходят во времена возрастающих ожиданий.
They occur in times of rising expectations.
После долгих ожиданий это наконец случилось.
After much anticipation, it has finally happened.
Мы не можем не оправдать ожиданий.
We cannot fail.
Возможно, он не оправдал некоторых ожиданий.
It may not have lived up to some expectations.
Дети не оправдывают ожиданий своих родителей.
Children don't live up to their parents' expectations.
Тем не менее спустя пять лет после окончания quot холодной войны quot мы должны признать, что реальность оказалась далекой от наших ожиданий.
Nevertheless, five years after the end of the cold war we must acknowledge that the reality has fallen far short of our dreams.
Гуру Махарадж сказал однажды попробовав этот вкус, махабхавы, что вне пределов наших способностей восприятия как индивидуальных сознаний,
And Guru Mahārāj said, once you've had a taste of that, mahābhāva, which is beyond the constitutional capacity of a jīva soul to experience,
Вскоре события вышли за рамки моих ожиданий.
The story soon grew beyond my expectations.
Изучение и понимание потребностей и ожиданий потребителей.
Researching and understanding customer needs and expectations.
Это бунт против общественных нравов, против ожиданий.
It's rebellion against social mores, against expectation.
И вновь, сохранение реалистичности ожиданий является первостепенной задачей.
Again, maintaining realistic expectations must be paramount.
Разве не это является верхом ожиданий от глобализации?
Globalization does not get much better than this, right?
Но заявление Джулани не оправдало ожиданий его группировки.
But Joulani's announcement didn't actually meet his group's expectations.
Мы не имеем права не оправдать ожиданий девочек.
We must not let girls down.
Так и произошло, без всяких ожиданий и идей.
That was it, I had no expectations, no idea what would happen.
Вне ритма
Off beat

 

Похожие Запросы : вне моих ожиданий - выше ожиданий - относительно ожиданий - формирование ожиданий - повышение ожиданий - оправдали ожиданий - набор ожиданий - впереди ожиданий - набор ожиданий - ниже ожиданий - набор ожиданий - ниже ожиданий - согласование ожиданий - разрешение ожиданий