Перевод "внутренние затраты на ресурсы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : ресурсы - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А. Внутренние ресурсы на цели развития
A. Domestic resources for development
F. Внутренние цены на энергетические ресурсы
F. Domestic energy pricing
Внутренние энергетические ресурсы и энергоснабжение
Indigenous energy resources and energy supply
А. Внутренние ресурсы на цели развития . 2 13 4
A. Domestic resources for development . 2 13 4
F. Внутренние цены на энергетические ресурсы . 18 19 6
F. Domestic energy pricing . 18 19 6
Внутренние ресурсы представляют собой огромный потенциал.
Domestic resources represented a tremendous potential.
Второе это были их внутренние ресурсы.
The second thing is that it was homegrown.
Бангладеш считает, что развитие должно опираться на внутренние ресурсы и осуществляться самими странами.
Bangladesh believes that development must be home driven and domestically owned.
На национальном уровне это означает, что государства должны практиковать благое управление и мобилизовать внутренние ресурсы.
At the national level, that means States must practice good governance and mobilize domestic resources.
Внутренние ресурсы и денежные переводы диаспоры все в большей степени финансируют развитие.
Domestic resources and diaspora remittances are increasingly funding development.
Ресурсы должны быть приняты во внимание прежде всего как внутренние резервы службы.
The resource has to be taken into consideration first of all as the internal capacity of the Office.
Затраты на персонал
Income Expenditure Taxes Employment costs
Затраты на клиентуру
Sales volumes Low Costs per customer High cost
Итак, затраты на продукты составляют затраты на прочие расходы умножить на 2.
Well,food is 2 times miscellaneous.
Частный капитал играет все более важную роль, дополняя собой внутренние ресурсы развивающихся стран.
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources.
Внутренние затраты едва ли поддаются учету, архиву фирмы пришлось просмотреть даже акты столетней давности, чтобы привести доказательства.
The internal costs can barely be calculated, the company archive even had to look through century old records in order to provide proof.
Затраты на новую душу
Donations for the new soul
Затраты на развитие гомофобии
समल ग क ह न क व क स ल गत
Затраты на повышение надежности
The cost of improving reliability
Затраты на рабочую силу
Labour costs Transport costs
Затраты на внедрение РДВ
Costs for implementing the WFD
Большинство добились определенного уровня экономического роста и увеличили внутренние ресурсы и резервы иностранной валюты.
Most have achieved a level of economic growth and have increased domestic resources and foreign exchange reserves.
Затраты на персонал (людские ресурсы) и оборудование, а также оперативные расходы финансовой полиции покрываются за счет ресурсов министерства внутренних дел.
Personnel (human resources), equipment, and operating costs of financial police are provided from the resources of the Ministry of the Interior.
Периодические затраты все непроизводственные затраты.
Energy for ancillary departments Vehicle fuel costs of sales departments
Мы привели в действие внутренние процедуры и механизмы, которые позволят нам быстро обеспечить ресурсы, на условиях, ограниченных базовой политикой реакции на кризис.
We have set in motion the internal procedures and facilities that will allow us to provide resources quickly, with conditions limited to the core crisis policy response at hand.
Их передача на внешний подряд имеет особенно важное значение для МСП, позволяя им сосредоточить свои ограниченные внутренние ресурсы на основных видах деятельности.
Their outsourcing is particularly important for SMEs, as it allows them to focus their limited internal resources on core functions.
Высокие затраты на производство молока
High dairy production costs
Затраты на строительство и оборудование
Construction and equipment costs
Очень большие затраты на путеводители.
It's expensive to get out guidebooks.
Затраты на миротворческие операции всегда будут меньше, чем затраты, связанные с войной.
The cost of peacekeeping will always be less than the cost of war.
Постоянные затраты не обязательно затраты на которые управленческие решения не могут воздействовать.
Indirect costs are not necessarily fixed, nor direct costs necessarily variable.
Постоянное падение качества внешней помощи наряду с ростом нагрузки на внутренние ресурсы страны, лишь еще более усугубляет неравенство различных групп общества.
The continued reduction in the quality of foreign aid, coupled with the growing strain on domestic resources, has only deepened the perception of inequality and inequity within societies.
В области аэрокосмической техники, нас учили положить затраты на разработку и удельные затраты на отдельную категорию.
In aerospace engineering, we were taught to put development costs and unit costs in the separate category.
Снова на это потребуются определенные затраты.
Again, there would be a cost.
Рынок и затраты на денежные переводы
The market and the costs of remittances
Таблица 7 Месячные затраты на сырье
Table 7 Cost of raw materials for 1 month production
Использование на месте транспортные затраты снижены
Possibility of extending utilisation of machinery
Хотя ключевую роль будут играть внутренние ресурсы, необходимо признать необходимость мобилизации адекватных внешних ресурсов для целей диверсификации.
Although domestic resources will be of key importance, the need to mobilize adequate external resources for diversification must be recognized.
69. Кроме того, используя увеличение притока иностранного капитала, Африке необходимо изыскивать внутренние ресурсы для финансирования инвестиций и развития.
69. In addition, Africa, with the support of enhanced foreign capital inflows, should look for more domestic resources to finance investment and development.
Давайте же посмотрим на условия внутренние.
So now, look at inner conditions.
Затраты возрастают.
The costs are mounting.
Инфраструктурные затраты
Infrastructure Costs
Капитальные затраты
Capital costs
Постоянные затраты
The way we categorise costs must be relevant to the objective desired
Прямые затраты
The same cost can belong to several categories.

 

Похожие Запросы : внутренние ресурсы - внутренние ресурсы - внутренние ресурсы - внутренние ресурсы - внутренние затраты - внутренние затраты - Внутренние затраты на провал - внутренние затраты на переработку - Затраты на человеческие ресурсы - валовые внутренние затраты - на ресурсы - на затраты - затраты на - Спрос на ресурсы