Перевод "внутри и" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снаружи и внутри | Inside and outside |
И она действительно ускоряется внутри, и это что то меняется внутри. | And they're actually accelerating inwards, and that's what's changing inwards. |
И заперли его внутри. | And shut it up inside. |
Том и Мэри внутри. | Tom and Mary are inside. |
Внутри и межправительственное сотрудничество | A. Intra and intergovernmental cooperation in south south |
Потому что больше столкновений случается внутри и следовательно давление внутри выше | And, again, when I say more collisions, in your mind, I want you to think of higher pressure. So if there's higher pressure on the inside and more collisions happening on the inside, you're going to have more things bouncing off each other, and molecules are going to be sent outside. |
Внутри! | Inside! |
Библия говорит, что проблема находится внутри нас, внутри нашего сердца и души. | The Bible says the problem is within us, within our hearts and our souls. |
Внутри этого пространства, внутри кольца, находятся галереи. | And around that space, the ring is actually galleries. |
находится и у вас внутри. | You'll find it inside of you. |
Том и Мэри уже внутри. | Tom and Mary are already inside. |
Внутри было тепло и уютно. | It was warm and cozy inside. |
Перри Как внутри, так и снаружи. | Джейд |
Есть ли внутри и вовне? | Mooji Is there inside and outside? |
Она птицеподобна и пуста внутри. | It's bird like and hollow. |
И закручиваем его внутри шарика. | And twist it inside of the balloon. |
И он расположен внутри шарика. | And it's inside of the balloon. |
Откроем и увидим что внутри. | Open it and see what's inside. |
Внутри группы африканских обезьян, Люди и шимпанзе еще ближе А внутри их группы, | Within the African apes, humans, bonobos, and chimps are closer cousins still, and within them, bonobos and chimpanzees are the closest cousins of all. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He turns night into day, and turns day into night and He knows whatsoever is in your hearts. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night and He knows what lies within the hearts. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night. He knows the thoughts within the breasts. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He plungeth the night into the day, and plungeth the day into the night, and He is the Knower of whatsoever is in the breasts. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He merges night into day (i.e. the decrease in the hours of the night is added into the hours of the day), and merges day into night (i.e. the decrease in the hours of the day is added into the hours of the night), and He has full knowledge of whatsoever is in the breasts. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He merges the night into the day, and He merges the day into the night and He knows what the hearts contains. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He causes the night to pass into the day, and causes the day to pass into the night, and He fully knows all that is hidden in the breasts of people. |
Он скрывает ночь внутри дня, и день скрывает внутри ночи, и Он знает существо сердец. | He causeth the night to pass into the day, and He causeth the day to pass into the night, and He is knower of all that is in the breasts. |
Небеса внутри. | The Heaven Within. |
Они внутри. | They're inside. |
Внутри теплее? | Is it any warmer inside? |
Внутри никого. | There is nobody inside. |
Внутри никого. | There's nobody inside. |
Мы внутри. | We're inside. |
Том внутри. | Tom is inside. |
Я внутри. | I'm inside. |
Том внутри. | Tom is in. |
Том внутри? | Is Tom in? |
Внутри темно. | It's dark inside. |
Вы внутри? | Are you in? |
Оставайся внутри. | Stay inside. |
Оставайтесь внутри. | Stay inside. |
Побудь внутри. | Stay inside. |
Побудьте внутри. | Stay inside. |
Том внутри. | Tom's inside. |
Что внутри? | What's inside? |
Похожие Запросы : между и внутри - внутри и между - внутри и вокруг - внутри и вне - внутри и снаружи - внутри и снаружи - внутри и снаружи - внутри и среди - внутри и между - внутри и снаружи - внутри и снаружи - внутри и вне