Перевод "внутри судна" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
внутри судна - перевод : внутри - перевод : внутри - перевод : судна - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Капитан судна | Consignment management |
Название судна? | Name of ship? |
Статья 268 Создание угрозы безопасности воздушного судна или гражданского судна | Section 268 |
Кто владелец судна? | Who is the owner of this ship? |
b) тип судна | (b) Vessel type |
Судна вытесняют воду. | Boats displace water. |
Официальный номер судна ЦКСР (официальный номер судна разрабатывается также ЕЭК ООН) | 2 CCNR official ship number (official ship number also is to be established by UNECE) |
iii) систему аварийного оповещения экипажа судна и обслуживающего персонала командным составом судна. | An alarm system enabling the vessel's command to alert the crew and shipboard personnel. |
Кто капитан этого судна? | Who's the captain of this ship? |
Говорит командир воздушного судна. | This is the captain speaking. |
15 2 КОРПУС СУДНА | 15 2 VESSEL'S HULL |
ФОБ франко борт судна | NAFTA North American Free Trade Agreement |
Фрахт судна для пополнения | Charter of vessel for |
Это в диспетчерской судна. | This is the control room inside of the ship. |
Накладная для судна Эмпуса . | Bill of Lading for the Ship Empusa. |
Класс судна должен подтверждаться признанным классификационным обществом в течение всего периода эксплуатации судна . | The class of the craft shall be maintained by the classification society during the whole operation period of the craft. |
Класс судна должен подтверждаться признанным классификационным обществом в течение всего периода эксплуатации судна . | ZZ 1.3 The class of the vessel shall be maintained by the classification society during the whole operation period of the vessel. |
1.10.3.3 В предложенной поправке заменить судна или опасных грузов на судна и опасных грузов . | 1.10.3.3 Replace in the proposed amendment of the vessel or of the dangerous goods by of the vessel and of the dangerous goods . |
Только судна США и Израиля... | Only the US and Israeli ships... |
Пираты поднялись на борт судна. | The pirates boarded the ship. |
Том родился на борту судна. | Tom was born on a boat. |
Затопление судна с кубинскими беженцами. | report In November 1961, C.I.A. |
Фрахт судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply |
Фрахт судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply 1 266.0 630.0 540.0 |
Капитан Джарвис с судна Сивич. | Captain Jarvis of the Seawitch. |
Это несомненно с дрейфующего судна. | This definitely belongs to the drifter ship. |
Starbucks открыла магазин на борту судна Allure of the Seas второго по величине судна оператора Royal Caribbean International и второго по величине судна мира. | In December 2010, Starbucks debuted their first ever Starbucks at sea, where with a partnership with Royal Caribbean International Starbucks opened a shop aboard their Allure of the Seas Royal Caribbean's second largest ship, and also the second largest ship in the world. |
Мусор, образующийся в результате эксплуатации судна отходы, образующиеся в процессе эксплуатации судна, кроме грузовых отходов. | Vessel operation refuse waste formed in the course of operation of the vessel except for cargo waste. |
О дальнейшем маршруте судна мы сведений не имеем, поскольку контракт истек после разгрузки судна в Гоа. | The vessel apos s further schedule was not intimated to us as the contract was over after the discharge of vessel at Goa. |
b) произвести досмотр этого судна и | (b) To search the vessel and |
Они счистили ракушки с корпуса судна. | They scraped barnacles off the hull of the ship. |
L наибольшая длина судна в м | L is the maximum length of the hull, in m |
В наибольшая ширина судна в м | В is the maximum breadth, in m |
Передача сообщений с судна в администрацию | 1 Ship to authority messaging |
ее) угон воздушного или морского судна | (ee) Unlawful seizure of aircraft ships |
i) конфискация всех рыболовных снастей судна | quot (i) Confiscating all its fishing gear |
а) идентификация судна, флаг, порт регистрации | (a) Vessel identification, flag and port of registry |
ii) Фрахт судна для пополнения запасов | (ii) Charter of vessel for resupply . |
Чартерные рейсы судна для пополнения запасов | Charter vessel for resupply 450.0 450.0 1 266.0 (816.0) |
Капитан судна должен соблюдать эти требования. | The master of the ship must comply with these requirements. |
Т.е.приблизительно так выглядит курс этого судна. | So his course is going to look something like this. |
Какова была средняя скорость контрабандного судна? | What was the smuggling boat's average speed? |
А дыхание, дыхание капитан этого судна. | And the breath, the breath is the captain of that vessel. |
Такие вот новые качества парусного судна. | But new properties of a sailing boat. |
Нам надо сойти с судна вместе. | Why don't you and I and Josette get off the boat together? |
Похожие Запросы : маршрут судна - Капитан судна - подача судна - оператор судна - установка судна - расписание судна - раковина судна - строительство судна - герметизация судна - менеджер судна - тип судна