Перевод "военный обвинитель" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обвинитель - перевод : обвинитель - перевод : военный - перевод : обвинитель - перевод : обвинитель - перевод : военный - перевод : обвинитель - перевод : военный обвинитель - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обвинитель?
Mr. Prosecutor.
В. Обвинитель
B. The Prosecution
2. Обвинитель
2. Prosecutor 1 1 2 11 13 10 8 46 21 21 67
Обвинитель, продолжайте.
Proceed, Mr. Prosecutor.
Господин обвинитель.
Mr. Prosecutor.
Камера осуществила предварительное производство по делам Обвинитель против Нзабиринды, Обвинитель против Нсенгиманы и Обвинитель против Ругамбарары.
The Chamber carried out pre trial activities in the cases of The Prosecutor v. Nzabirinda, The Prosecutor v. Nsengimana and The Prosecutor v. Rugambarara.
Обвинитель ПГС 1
Prosecutor USG 1
Спасибо, господин обвинитель.
Thank you.
Обвинитель против Эммануэля Ндиндабаизи
The Prosecutor v. Emmanuel Ndindabahizi
Обвинитель против Алоиса Симбы
The Prosecutor v. Aloys Simba
Обвинитель против Микаели Муиманы
The Prosecutor v. Mikaeli Muhimana
Обвинитель против Винсена Рутаганиры
The Prosecutor v. Vincent Rutaganira
Обвинитель против Атанаса Серомбы
The Prosecutor v. Athanase Seromba
Обвинитель против Андре Руамакубы
The Prosecutor v. André Rwamakuba
Обвинитель против Лорана Семанзы
The Prosecutor v. Laurent Semanza
Обвинитель Д 1 1
Prosecutor D 1 1
Ваша речь, господин обвинитель.
Mr. Prosecutor, you can make your plea.
Следующие решения были приняты на основе заявлений о признании вины Обвинитель против Жана Камбанды (1998 год) Обвинитель против Омара Серушаго (1999 год) Обвинитель против Жоржа Руггиу (2000 год) Обвинитель против Винсента Рутаганиры (2005 год).
Jean Kambanda (1998) Prosecutor v. Omar Serushago (1999) Prosecutor v. Georges Ruggiu (2000) Prosecutor v.Vincent Rutaganira (2005).
Военный...
An officer...
Государственный обвинитель против Табисала (1991 год)
Public Prosecutor v Tabisal (1991)
Государственный обвинитель Roswall обвиняемого обвиняемые презрения
State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt
Не забудьте, что обвинитель матушка Мишель.
Don't forget that this accuser is mother Michel.
военный обозреватель и бывший военный Виктор Баранец
military commentator and former military man Viktor Baranets
А в полдень военный парад. Военный парад?
That won't takea long!
Военный ученый
The Military Scientist
Бывший военный.
Agents M.E.C.H.
Военный компонент
Human resources
Военный компонент
Financial resources
Военный компонент
Substantive offices
Военный компонент
Management reduced input and same output
Военный контингент
Military contingent
Военный отдел
Military Division (Training
Военный отдел
Military Division
Военный грузовик
Truck, military
Военный персонал
Military personnel 90 275
Военный отдел
Military Division 1 1
Военный советник
Military adviser
Военный персонал
Military personnel Infantry
Военный персонал
Military officers
Военный наблюдатель
Military observer
Военный преступник?
War criminal?
Военный фильм.
War movie.
Военный министр!
The Secretary of War!
Военный корабль.
A warship. A warship?
Военный корабль?
Warship?

 

Похожие Запросы : главный обвинитель - частный обвинитель - общественный обвинитель - федеральный обвинитель - военный корабль - военный шлюп - военный духовой