Перевод "главный обвинитель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
обвинитель - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный - перевод : главный обвинитель - перевод : обвинитель - перевод : обвинитель - перевод : обвинитель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Главный обвинитель должен быть назначен без промедления. | A chief prosecutor should be appointed without delay. |
Обвинитель? | Mr. Prosecutor. |
В. Обвинитель | B. The Prosecution |
2. Обвинитель | 2. Prosecutor 1 1 2 11 13 10 8 46 21 21 67 |
Обвинитель, продолжайте. | Proceed, Mr. Prosecutor. |
Господин обвинитель. | Mr. Prosecutor. |
Камера осуществила предварительное производство по делам Обвинитель против Нзабиринды, Обвинитель против Нсенгиманы и Обвинитель против Ругамбарары. | The Chamber carried out pre trial activities in the cases of The Prosecutor v. Nzabirinda, The Prosecutor v. Nsengimana and The Prosecutor v. Rugambarara. |
Главный обвинитель Трибунала подтвердила добросовестность правительства Хорватии в своем докладе целевой группе Европейского союза от 3 октября 2005 года. | The Chief Prosecutor of the Tribunal confirmed the credibility of the Croatian Government in her report to the European Union task force dated 3 October 2005. |
Обвинитель ПГС 1 | Prosecutor USG 1 |
Спасибо, господин обвинитель. | Thank you. |
В ходе недавнего визита в Белград Главный обвинитель подчеркнула, что она удовлетворена сотрудничеством компетентных органов Сербии и Черногории и Республики Сербии. | During a recent visit to Belgrade, the Chief Prosecutor emphasized that she was satisfied with the cooperation of the competent authorities of Serbia and Montenegro and the Republic of Serbia. |
Я рад также сообщить, что в ходе визита в Подгорицу Главный обвинитель выразила удовлетворение всемерным сотрудничеством властей Республики Черногории с Трибуналом. | I am also pleased to say that during her visit to Podgorica, the Chief Prosecutor expressed her satisfaction at the full cooperation of the authorities of the Republic of Montenegro with the Tribunal. |
Обвинитель против Эммануэля Ндиндабаизи | The Prosecutor v. Emmanuel Ndindabahizi |
Обвинитель против Алоиса Симбы | The Prosecutor v. Aloys Simba |
Обвинитель против Микаели Муиманы | The Prosecutor v. Mikaeli Muhimana |
Обвинитель против Винсена Рутаганиры | The Prosecutor v. Vincent Rutaganira |
Обвинитель против Атанаса Серомбы | The Prosecutor v. Athanase Seromba |
Обвинитель против Андре Руамакубы | The Prosecutor v. André Rwamakuba |
Обвинитель против Лорана Семанзы | The Prosecutor v. Laurent Semanza |
Обвинитель Д 1 1 | Prosecutor D 1 1 |
Ваша речь, господин обвинитель. | Mr. Prosecutor, you can make your plea. |
Когда главный обвинитель Трибунала, Карла дель Понте (Carla del Ponte), прибудет в Белград в этот вторник, вряд ли ей будет оказан теплый прием. | When the Tribunal's chief prosecutor, Carla del Ponte, comes to Belgrade this Tuesday her welcome will not be warm. |
Следующие решения были приняты на основе заявлений о признании вины Обвинитель против Жана Камбанды (1998 год) Обвинитель против Омара Серушаго (1999 год) Обвинитель против Жоржа Руггиу (2000 год) Обвинитель против Винсента Рутаганиры (2005 год). | Jean Kambanda (1998) Prosecutor v. Omar Serushago (1999) Prosecutor v. Georges Ruggiu (2000) Prosecutor v.Vincent Rutaganira (2005). |
Государственный обвинитель против Табисала (1991 год) | Public Prosecutor v Tabisal (1991) |
Государственный обвинитель Roswall обвиняемого обвиняемые презрения | State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt |
Не забудьте, что обвинитель матушка Мишель. | Don't forget that this accuser is mother Michel. |
Мы надеемся, что главный Обвинитель в срочном порядке приступит к процессу расследования и судебного преследования лиц, ответственных за нарушения международного гуманитарного права, совершенные в бывшей Югославии. | It is our hope that the chief Prosecutor will expeditiously begin the process of investigating and prosecuting violators of international humanitarian law in the former Yugoslavia. |
Обвинитель против Элизафана Нтакирутиманы и Жерара Нтакирутиманы | The Prosecutor v. Elizaphan Ntakirutimana and Gérard Ntakirutimana |
Были назначены девять судей и один обвинитель. | Nine judges and one prosecutor have been appointed. |
Главный | Upload canceled |
Обвинитель против Полин Ньирамасууко и Арсена Шалома Нтаобали | The Prosecutor v. Pauline Nyiramasuhuko and Arsène Shalom Ntahobali |
Как обвинитель, я должен тут представлять его интересы. | I have to represent his interest here as the prosecutor. |
Роберт Хьюаут Джексон (, 13 февраля 1892 года 9 октября 1954 года) Генеральный прокурор (1940 1941) и судья Верховного суда США (1941 1954), главный обвинитель от США на Нюрнбергском процессе. | Robert Houghwout Jackson (February 13, 1892 October 9, 1954) was United States Solicitor General (1938 1940), United States Attorney General (1940 1941) and an Associate Justice of the United States Supreme Court (1941 1954). |
Главный каталог | Main directory |
Кто главный? | Who's in charge? |
Кто главный? | Who calls the shots? |
Кто главный? | Who's in control? |
главный герой. | The main heroine. |
Главный ревизор | Lead Auditor |
ГЛАВНЫЙ КОМИТЕТ | Eleventh session |
Главный сектор | Policy Planning Unit |
Главный разработчик | Main developers |
Главный документ | Master document |
Это главный | Is Master |
Главный разработчик | Main developer |
Похожие Запросы : обвинитель - частный обвинитель - военный обвинитель - общественный обвинитель - федеральный обвинитель