Перевод "возбуждать юридическое производство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возбуждать - перевод : возбуждать - перевод : производство - перевод : производство - перевод : производство - перевод : производство - перевод : возбуждать - перевод : возбуждать - перевод : возбуждать юридическое производство - перевод : возбуждать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Юридическое образование
Legal education
Непрерывное юридическое образование
Continuing legal education
b) юридическое основание
(b) Legislative authority
А. Способность возбуждать дела в суде
A. Capacity to institute legal proceedings
2.19 После того как 24 сентября 1997 года окружной государственный прокурор вынес решение не возбуждать уголовное производство в отношении инспекторов Дж. Дж., З.П.
2.19 After the District Public Prosecutor had decided, on 24 September 1997, not to initiate criminal proceedings against inspectors J. J., Z.
Юридическое заключение по целеопределению
Legal advice on targeting
Я получил юридическое образование.
I was fully trained to be an attorney.
Юридическое сообщество сыто по горло
The legal fraternity has had enough
iv) Юридическое значение электронных документов
(iv) Legal value of electronic documents
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно.
Judicial cooperation also continues smoothly.
Финансовое и юридическое обеспечение 18,00
Financial and legal management 18.00
Казнь Кейна это юридическое убийство.
Executing Keun amounts to a judicial murder.
Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
It calls for a single, unified legal entity.
Каково было юридическое оправдание ее присутствия?
What was its legal justification?
То есть, это не юридическое понятие.
So, you had a lot of natural experiments out there.
Вы вешаете на меня юридическое убийство?
Are you fitting me up for a judicial murder?
Должно быть юридическое обоснование этой неоимперской элитарности.
There may be a legal rationale for this neo imperial elitism.
Юридическое оформление записи о браке и разводе
Legal registration of marriage and divorce
(Юридическое основание резолюция 59 156 Генеральной Ассамблеи)
(Legislative authority General Assembly resolution 59 156)
Юридическое (факультет права Классического университета Лиссабона, Португалия).
Law (School of Law Classical University of Lisbon, Portugal)
производство
Production Export Import Transit Retransfer.
Производство
Production
Производство
Products
ПРОИЗВОДСТВО
We are grateful for such an opportunity.
ПРОИЗВОДСТВО
The control of production is undergoing radical reorganization.
ПРОИЗВОДСТВО
PRODUCTION
Производство
Production
Производство
Manufacturing
Производство
Quality requirements Production to specification Frequent customer complaints
Производство
(6) Business Week, 6 August 2001.
Пропиконазол (Тилт, производство Сиба Гейги) Триадименол (Бефидан, производство Байер) Триадиментон (Bayleton, производство Байер)
Propiconazole (Tilt from Ciba Geigy) Triadimenol (Bayfidan from Bayer) Triadimenton (Bayleton from Bayer)
Юридическое образование Монреальский Староста курса выпуска 1946 года
Legal studies, Université de Montréal President of the Class of 1946
Гуманитарная зона юридическое лицо, опирающееся на Женевские протоколы.
The humanitarian zone is a legal entity based on the Geneva Protocols.
(Юридическое основание резолюция 2005 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council resolution 2005 )
Как правило если выражение является юридическое выражение в Java, то вы можете ожидать его чтобы быть юридическое выражение в Scala также.
Generally, if an expression is an legal expression in Java, then you can expect it to be a legal expression in Scala as well.
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
to satisfy the waste and desolate ground, to cause the tender grass to spring forth?
чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?
To satisfy the desolate and waste ground and to cause the bud of the tender herb to spring forth?
Е. Юридическое значение договоров о закупках, заключенных электронным способом
E. Legal value of procurement contracts concluded electronically
(Юридическое основание резолюция 2004 25 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 25)
(Юридическое основание решение 1989 56 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council decision 1989 56)
(Юридическое основание резолюция 2004 26 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 26)
(Юридическое основание резолюция 2004 34 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 34)
(Юридическое основание резолюция 2004 35 Экономического и Социального Совета)
(Legislative authority Economic and Social Council resolution 2004 35)
Ее юридическое влияние глубоко ее универсальная применимость стала очевидной.
Its legal impact is profound its universal validity has become evident.
юридическое заключение Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций
of the United Nations Office of Legal Affairs

 

Похожие Запросы : возбуждать производство - возбуждать апелляционное производство - возбуждать дела - возбуждать дело - возбуждать дело - возбуждать апелляцию - возбуждать иск - возбуждать иск - возбуждать дело