Перевод "воздушное чувство" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

чувство - перевод : Чувство - перевод : воздушное чувство - перевод : чувство - перевод : воздушное чувство - перевод :
ключевые слова : Aerial Aircraft Airy Violate Cleared Humor Humour Guilt Sense Feels

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Воздушное сообщение
By air
ежедневное воздушное патрулирование
Conducting daily air patrols
Как воздушное чудо?
How was the wonder kite?
Какое воздушное тесто!
The pastry is as light as air.
Воздушное пространство в сухом костюме.
Air spaces inside a dry suit.
воздушное пространство над территориальным морем
The airspace above the territorial sea
вторжения в боснийское воздушное пространство
aerial trespass into Bosnian airspace
Чувство Глубокое чувство.
Immobility. The power of immobility.
Само воздушное судно транспортировали на стоянку.
The aircraft itself was transported to the apron.
Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение.
There is an air service between Tokyo and Moscow.
превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда
Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment
Мы просеиваем материал, используя магниты, и воздушное распределение.
We're sieving the material, we're using magnets, we're using air classification.
Воздушное судно выкатилось за взлетную полосу и загорелось.
The aircraft overran the landing strip and burst into flames.
Вооруженные силы включают военно морское и воздушное подразделения.
The force includes a maritime and an air unit.
Оружие даёт людям чувство власти, ложное чувство власти.
And guns give people a sense of power, a false sense of power.
Чувство национализма
A Sense of Nationalism
Неописуемое чувство.
A feeling beyond words.
Это чувство.
That feeling.
Чувство вкуса.
Sense of taste.
Тёплое чувство.
A warm feeling.
Придают чувство...
These will add a sense of...
Чувство растет.
Feeling grows.
Какое чувство?
What feeling?
Чувство природы
ON NATURE
Воздушное пространство над территорией Сирии составляет часть территории Сирии.
Airspace located above Syrian territory shall constitute part of Syrian territory.
Когда у вас есть чувство у вас есть чувство.
When you've got a feeling you've got a feeling.
Есть чувство сытости, чувство усталости о них вам не говорят.
You have a sense of fullness, sometimes, a sense of fatigue which they don't talk about.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира?
How do you create the sense of transcendence, the sense of evoking a perfect world?
Мне не нужно это чувство. Я уважительно отклоняю это чувство.
I respectfully decline this feeling.
Мы вот вот должны были войти в воздушное пространство Аргентины.
We were about to enter Argentine airspace.
Военные вертолеты Мьянмы вошли в воздушное пространство Бангладеш три раза.
Myanmar army helicopters enter Bangladesh air space 3 times.
Воздушное пространство между волокнами HEPA фильтра значительно больше 0,3 мкм.
The air space between HEPA filter fibres is much greater than 0.3 μm.
Израиль по прежнему контролирует воздушное пространство, сухопутные границы и море.
Israel continues to control the airspace, the territorial borders and the sea.
Чувство паники притупилось.
The sense of panic has subsided.
Это чувство реально.
And it exists.
Это потрясающее чувство.
It's an amazing experience.
Это не чувство.
This is not a feeling.
Это чувство подъёма.
It feels somehow uplifting.
Знаете это чувство?
Do you know this feeling?
Это чувство взаимно.
The feeling is mutual.
Это удивительное чувство.
That feels amazing.
Это чувство взаимно.
The feeling's mutual.
Чувство было взаимным.
The feeling was mutual.
Это приятное чувство.
It's a pleasant feeling.
Это приятное чувство.
It's a nice feeling.

 

Похожие Запросы : воздушное судно - воздушное сопло - воздушное пространство - воздушное страхование - воздушное наблюдение - воздушное пространство - воздушное распыление - Воздушное кольцо - воздушное крыло - воздушное патрулирование - воздушное наблюдение - воздушное демпфирование - воздушное пространство