Перевод "волна гнева" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна - перевод : волна гнева - перевод : гнева - перевод :
ключевые слова : Wave Tidal Wave Tide Surge Anger Wrath Rage Tantrum Temper

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Может ли новая волна гнева избирателей стать причиной возобновления интереса к налогу на выбросы углекислого газа?
Might a reawakening of voter anger be the ticket to rekindling interest in a carbon tax?
А вот волна, например, звуковая волна.
While a wave, that could be like a soundwave.
Волна...
wave...
Волна, естественно тволна, естественно это волна твитов.
A wave, of course twave, of course, is a wave of tweets.
Достигнет ли волна гнева, поднявшаяся в Тунисе, своего пика в Нижнем Манхэттене, или в 2012 году мы увидим распространение политики разногласия?
Did the surge of anger that began in Tunisia crest in lower Manhattan, or is 2012 likely to see an escalation of the politics of dissent?
Волна возмущения
A wave of outrage
Волна жалоб
Surge of complaints
Звёздная волна
Starwave
Есть волна?
Do you have the wave?
Новая волна.
New wave?
Большая волна!
Here comes a big one!
Покрывает ее волна, над которой волна, над которой облако.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Приливная волна памяти
The Tidal Wave of Memory
Вторая волна блокировок
Second wave of blocking
Есть новая волна.
There's New Wave.
Вот волна, верно.
Here is a wave. That's right.
Ларс Есть волна?
Do you have the wave?
Каждая седьмая волна.
Every seventh wave.
Волна мелких преступлений.
A regular crime wave we've been having.
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий.
That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology.
Его покрывает волна, над которой находится другая волна, над которой находится облако.
There covereth him a wave, above which is a wave, above which is a cloud.
Растет волна продовольственных бунтов.
Food riots are mounting.
Волна протестов в Китае
China s Flood Of Protests
И поднялась другая волна,
And there's a third one over here.
Начинается новая волна Кризиса
New Era of Crisis Commences
Большая волна перевернула паром.
A big wave turned the ferry over.
Её захлестнула волна нежности.
A wave of tenderness swept over her.
Таким образом растёт волна.
That's how the wave grows.
Хорошо, вот волна, хм..
Okay, so here is a wave, um...
Волна холода в России.
Look! A cold wave in Russia.
Первая волна, 06 00.
First wave, 0600.
Вторая волна, 06 20.
Second wave, 0620.
Третья волна, 06 40.
Third wave, 0640.
Театр гнева
Theater of rage
бесполезного гнева...
empty anger below...
Гнева Господня?
The wrath of God?
Изменяет ли направление демократическая волна?
Is the democratic tide reversing?
Волна, готовая обрушиться на него.
There's a wave about to crash onto him.
Какая была самая мощная волна?
These are mini investigations.
Свет это волна или частица?
Is light a wave or a particle?
Что это будет за волна?
What kind of wave?
Затем последовала волна ночных демонстраций
And all this issue are interlock and interdependent
И отношения это большая волна!
Preview Mooji And, relationship is a big wave!
А отношения это большая волна!
And, relationship is a big wave!
Теперь у меня есть волна.
So now I have the wave.

 

Похожие Запросы : волна волна - признак гнева - Вспышка гнева - излияние гнева - румянец гнева - чувства гнева - Вспышка гнева