Перевод "вообще существуют" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вообще - перевод : существуют - перевод : существуют - перевод : вообще существуют - перевод :
ключевые слова : Anyway Actually Hell Does Place Exist Existed Exists Such Rules

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Существуют ли вообще у компании активы?
This is a complex matter on which you should take good legal advice.
Или, если они вообще существуют, они, по всей видимости, ограничиваются дисфункциональными политическими системами.
Or, if they exist at all, they appear to be constrained by dysfunctional political systems.
Однако такая практика не единообразна, и существуют государственные структуры, которые вообще не предоставляют таких учреждений.
However the practice is not uniform and there are governmental entities, which do not provide childcare facilities at all.
Их связи с Европой (если они вообще существуют) являются в лучшем случае рациональными, но никак не эмоциональными.
Their links with Europe if they exist at all are at best rational, not emotional.
Москития  это один из наиболее удаленных районов Гондураса, где государственные службы представлены слабо или вообще не существуют.
La Mosquitia is one of the most remote areas of Honduras, where public services are very poor or even non existent.
Поэтому некоторые физики полагают, что тахионы либо не существуют вообще, либо они не могут взаимодействовать с обычной материей.
Because time travel is considered to be non physical, tachyons are believed by physicists either to not exist, or else to be incapable of interacting with normal matter.
Учитывая факты, которые предоставляет со своей стороны Израиль, существуют оправданные сомнения относительно того, что решение о двух государствах вообще осуществимо.
Given the facts on the ground created by Israel, there are justified doubts about whether a two state solution is feasible at all.
Если вообще существуют права человека, право не быть бессрочно заключенным в тюрьму без суда и следствия, бесспорно, является одним из них.
If there are any human rights at all, the right not to be locked up indefinitely without trial is surely one of them.
Их предложениям в области экономической политики часто недостает ясности (если они вообще существуют), и между ними не наблюдается практически никакого консенсуса.
What they want is not to turn back globalization, but to create new institutions and compensation mechanisms at home or internationally that will render globalization more effective, fairer, and more sustainable.
Их предложениям в области экономической политики часто недостает ясности (если они вообще существуют), и между ними не наблюдается практически никакого консенсуса.
Their policy proposals are often vague (when specified at all), and command little consensus.
Но существуют правила, существуют ограничения, которые невозможно перешагнуть.
But there are rules, there are limits which are impossible to step across.
Вообще.
At all. Right?
Вообще.
Nothing a'tall.
Вообще.
With you? In general.
Привидения существуют.
Ghosts exist.
Боги существуют.
Gods exist.
Пришельцы существуют?
Are aliens real?
Существуют правила.
There are rules.
Вампиры существуют?
Are vampires real?
Привидения существуют?
Are ghosts real?
Инопланетяне существуют?
Do aliens exist?
Они существуют.
They do exist.
Существуют пределы.
There are limits.
Орбитали существуют.
Orbitals are what happen.
Они существуют?
Do they exist?
Такие существуют.
They do exist.
бакалавра, доктора философии (здесь под философией понимаются науки вообще, а не собственно философия параллельно существуют аналогичные степени доктора права, медицины, теологии и т.
), philosophy Doctor of philosophy (D.Phil., Ph.D.) and medicine Medicinæ Doctor (M.D., D.M.
Данные о направлении финансовой и технической помощи через Глобальный механизм различаются между собой и в большинстве докладов не приводятся либо вообще не существуют.
United Nations and other international organizations reports gave little attention to most of the thematic topics, concentrating instead on
Что я вообще... чем я вообще здесь занимаюсь?
Oh, God, what am I even... what am I even doing with this stuff?
Вообще то,
Actually,
Здесь вообще.
Here at all.
Вообще нет
Well, no.
Вообще ничего
Ah! Nothing at all.
Вообще... Я...
Actually, I ... to Ha Ni ...
Вообще ничего.
There is nothing at all.
Вообще то...
Actually...
Вообще да.
But they wouldn't if you were beside them.
Вообще никакой.
No difference at all.
Что, вообще?
No. What, nothing at all?
И вообще...
And, after all...
Вообще неплохо.
Yeah! Not bad.
Вообще нигде.
Not anywhere at all.
Вообще ничего.
Nothing, but nothing.
Существуют альтернативные стратегии.
There are alternative strategies. Some countries, like Germany, have room for fiscal maneuver.
Существуют серьезные риски.
There are serious risks.

 

Похожие Запросы : существуют в - данные существуют - существуют проблемы - также существуют - Существуют различные - существуют любые - существуют вместе - существуют через - которые существуют - редко существуют - они существуют