Перевод "восприимчив к загрязнениям" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
восприимчив к загрязнениям - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Арабский Ближний Восток не восприимчив к быстрым решениям. | The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes. |
Вид очень восприимчив к грибковой болезни, а листья привлекательны для улиток. | They are susceptible to fungal ink spot disease and the leaves are attractive to snails. |
Однако это период жизни, когда мозг особенно восприимчив к воздействию среды. | And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable. |
Одна из проблем была в том, что градиентный спуск восприимчив к локальному оптимуму. | One of the issues we solved gradient descent is that it can be susceptible to local optima. |
Музаффар Турсунов, кыргызский журналист, повторил мнение, что Кыргызстан восприимчив к идеологии и законам, экспортируемым . | Muzaffar Tursunov, a Kyrgyz journalist, echoed the view that Kyrgyzstan has been susceptible to ideology and legislation exported from Russia. |
C. difficile , как полагают, восприимчив к линезолиду in vitro и препарат даже рассматривают для возможного лечения CDAD. | C. difficile appears to be susceptible to linezolid in vitro , and linezolid was even considered as a possible treatment for CDAD. |
Поскольку Карибский бассейн состоит из малых и весьма уязвимых государств, он чрезвычайно восприимчив к любого рода внешним угрозам. | Since the Caribbean is composed of small and vulnerable States, it is highly susceptible to all forms of external threats. |
Ќо как врач и психиатр, вы можете допустить, что в изнурЄнном состо нии, которое близко к истерике, человек более восприимчив к давлению? | But as a physician and psychiatrist... you will admit that in a state of exhaustion approaching hysteria... a man is highly susceptible to suggestion. |
Брум восприимчив к тропическим циклонам, наряду с одинаково непредсказуемой природой летних гроз, играющей большую роль в неустойчивой природе осадков. | Broome is susceptible to tropical cyclones, and these, along with the equally unpredictable nature of summer thunderstorms, play a large part in the erratic nature of the rainfall. |
Тогда можно вложить кучу информации в этот мозг, потому что он восприимчив. | You can put so much information into that mind, it's in full receiving mode. |
Изменения общественного доверия основываются на таких рассказах, поскольку человеческий разум к ним очень восприимчив, в частности к газетным очеркам, представляющим широкий интерес для публики. | Changes in public confidence are built upon such narratives, because the human mind is very receptive to them, particularly human interest stories. |
Этот саркастический диалог относится к страшным загрязнениям воздуха в Пекине и мертвым свиньям , обнаруженным плавающими в главном источнике воды в Шанхае, реке Хуанпу. | This sarcastic dialogue refers to the terrible air pollution in Beijing and the dead pigs found floating in Shanghai s main water source, the Huangpu river. |
Вчера Малика Сарабхай показала нам, что музыка может создать мир, который более восприимчив к переменам, чем тот, который был дан нам. | Yesterday, Mallika Sarabhai showed us that music can create a world more accepting of difference than the one we have been given. |
Люксембург, возникший как суверенное государство благодаря международному договору с гарантиями держав того времени, особо восприимчив к проблемам обеспечения безопасности и сохранения мира. | Luxembourg, itself born as a modern State of an international treaty guaranteed by the Powers of the time, is particularly sensitive to the need for security and the need to preserve the peace. |
Она возникает, только если я или любой из нас недостаточно внимателен и восприимчив к идеям своих коллег, и не даёт простора для творчества. | The only mistake is if I'm not aware, if each individual musician is not aware and accepting enough of his fellow band member to incorporate the idea and we don't allow for creativity. |
Угольные карьеры загрязняют воду и воздух из за разработок ископаемого топлива насильно перемещают целые общины окружающая среда подвергается сильным загрязнениям. | Local resistance against water and air pollution from the coal fields, the forced displacement of entire communities and environmental destruction is strong. |
Такое расположение приводит к сильным загрязнениям окружающей среды и напряженному автомобильному движению, особенно в Страсбурге, где плотность движения по трассе А35 достигла в 2002 году 170 000 автомобилей в день. | These cause a major buildup of traffic and are the main sources of pollution in the towns, notably in Strasbourg where the motorway traffic of the A35 was 170,000 per day in 2002. |
Швеция, откуда я родом, имеет другие примеры, когда заболоченные территории на юге Швеции рассматривались как во многих странах как склонная к наводнениям и загрязнениям досадная неприятность в около городских регионах. | Sweden, the country I come from, has other examples, where wetlands in southern Sweden were seen as as in many countries as flood prone polluted nuisance in the peri urban regions. |
Если вы пытаетесь повлиять на корпорации, чтобы они изменили свое отношение к производимым ими загрязнениям, один подход, общий подход это призывать их стать лучше, объяснить им, какой урон они наносят планете. | If you're trying to influence corporations to change their behavior, with regard to producing pollutants, one approach, the common approach, is to exhort them to be better, to explain to them what damage they're doing to the planet. |
Это надо сделать затем, чтобы удостовериться, что это тот человек, который нужен и имеет отношение к делу, а также привлечь его внимание к проекту в надежде, что он станет более восприимчив к документу и предложению, которое получит позже. | By system , we mean a structured organisation of heterogeneous sources of information that is needed to produce a comprehensive picture of the drug situation. |
К чел К чело К челов | The E.R. is coming to the man and the cat. |
К... к... как? | Wwwhat? |
Например, к информации. К правилам. К поведению. | Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. |
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам. | And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. |
К черту всех их! К черту! К черту! | Rattle snatch, toad rump, stink drum, clod fetch every last one of them. |
К Джузеппе! к Джузеппе! | ToGiuseppe! to Giuseppe! |
к бодрости, к расцвету. | in vigor, in bloom. |
К...к...который час? | What time is it? The time? |
Этот общий словарный запас включает, по Лайлу Кэмпбеллу, не менее 55 слов, относящихся к рыбалке, 33 к охоте, 12 к оленям, 17 к растениям, 31 к технологии, 26 к строительству, 11 к одежде, 18 к климату, 4 к обществу, 11 к религии, 3 к торговле. | Common vocabulary Vocabulary common to Finno Ugric includes, according to Lyle Campbell, at least 55 words related to fishing, 33 related to hunting and eating animals, 12 related to reindeer, 17 related to plant foods, 31 related to technology, 26 related to building, 11 related to clothing, 18 related to climate, four related to society, 11 related to religion, and three related to commerce. |
К животным относятся как к сырью, как к собственности. | Animals are treated like commodities and referred to as property. |
И влияния к худшему не к лучшему, к худшему. | And for the worse not for the better, but for the worse. |
Это элементарное неуважение ко мне, к твоей матери, к твоей мачехе, к семье, к друзьям и к самой себе. | Disrespectful to me, your mother, your stepmother, your family, your friends, and yourself. So, I'm going to put a stop to it. |
Наша способность к сочувствию, к сопереживанию, к глубочайшему пониманию других. | Our capacity for compassion, for empathy, for deep, deep understanding of the other. |
(М) Возрос интерес к гуманизму, (М) к античности, к поэзии. | There was interest in humanism, in antiquity, in poetry. |
Любовь к деньгам, к легкой работе... сильнее любви к ближнему. | It's making love of a buck, the cushy job... more important than the love of man! |
Ни интереса к моему делу, к хозяйству, к мужикам, ни к музыке, в которой она довольно сильна, ни к чтению. | She takes no interest in our work, in the farm, in the peasants, or in music, though she is quite good at that, or in books. |
к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. | to the Canaanite on the east and on the west, and the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the hill country, and the Hivite under Hermon in the land of Mizpah. |
к Хананеям, которые жили к востоку и к морю, к Аморреям и Хеттеям, к Ферезеям и к Иевусеям, жившим на горе, и к Евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. | And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh. |
только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему | except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, |
только к ближнему родственнику своему, к матери своей и к отцу своему, к сыну своему и дочери своей, к брату своему | But for his kin, that is near unto him, that is, for his mother, and for his father, and for his son, and for his daughter, and for his brother, |
В верхней части комплекса находятся 4 захоронения (К.1,К.2,К.4 и К.5). | The highest part of the cemetery contains 4 tumulus tomb (Tum.1,2,4 and 5). |
От матери к дочери, от проповедника к прихожанину, от учителя к ученику, от рассказчика к слушателям. | From mother to daughter, preacher to congregant, teacher to pupil, storyteller to audience. |
К ним относились как к греху, а не как к искусству. | It was seen more as a sin rather than an art form. |
Относитесь к нему, как к... как к принцу и джентльмену, всегда. | Treat him as a... as a prince and a gentleman, always. |
К счастью, мы не прислушиваемся к слугам и к их суевериям. | Fortunately, we don't listen to servants or to their superstitions. |
Похожие Запросы : восприимчив к царапинам - восприимчив к помехам - восприимчив к воздействию - восприимчив населения - очень восприимчив - восприимчив рынок - восприимчив человек - хорошо восприимчив факультет - к - продвижение к - склонность к - приступать к - относится к - к нам