Перевод "восхитительное удовольствие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : удовольствие - перевод : восхитительное удовольствие - перевод : восхитительное - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Оно восхитительное.
It's delicious.
Восхитительное дитя.
Wonderful child.
Какое восхитительное платье!
What a lovely dress!
Восхитительное произведение искусства.
Now that's a magnificent piece of art.
Какой восхитительное совпадение!
What a delightful coincidence! A charming surprise!
У неё восхитительное чувство юмора.
She has a delightful sense of humor.
(М) Грубое, резкое и восхитительное.
Male Voiceover It's raw, it's strident, and it's just fabulous to look at.
Фантастически популярное и восхитительное видео.
A fantastically viral and wonderful video.
Спасибо вам за восхитительное представление.
I must thank you for a wonderful show tonight.
Восхитительное создание! Как я обязан ей!
The hours I owe that adorable creature!
Я думаю, мы можем сделать с этим нечто восхитительное.
So, I think there's some really exciting things that we can do about this.
Всё потому, что это возмутительное и одновременно восхитительное место.
And that's because it's such an enraging, yet engaging place to be.
УДОВОЛЬСТВИЕ
PLEASURE
Удовольствие это грех, а порой грех это удовольствие.
Pleasure's a sin, and sometimes sin's a pleasure.
Самое восхитительное на этом роскошном кладбище это мавзолей семьи Барричини неподалеку.
I do want to talk the absolute icing on this cemetery cake is the Barricini family mausoleum nearby.
Сначала мы пойдем на французский рынок мы купим все самое восхитительное!
First we'll go to the french market. We'll buy everything, everything delicious.
Роскошное удовольствие.
Delicious fun.
Это удовольствие.
It's fun.
Истинное удовольствие.
Such bliss. Supreme bliss.
Сомнительное удовольствие.
I wouldn't have liked that.
Такое удовольствие.
It's a honey.
Одно удовольствие.
This is a pleasure.
Холодное удовольствие.
Frozen joy.
Неожиданное удовольствие.
This is an unlookedfor pleasure.
Ваше удовольствие.
Our pleasure.
За удовольствие?
Pleasure?
Какое удовольствие.
Dolphins!
Мы добивались этого с нашей афганской командой, и это было восхитительное время.
This was a very exciting time, developing this with my wonderful Afghan team.
Дамы и господа, позвольте представить вашему вниманию изумительное и восхитительное, потрясающее зрелище!
Ladies and gentlemen we will now present for your entertainment the most stupendous, magnificent supercolossal spectacle.
Удовольствие источник боли.
Pleasure is the source of pain.
Это было удовольствие.
It was a pleasure.
Ум чувствует удовольствие.
The mind is feeling delighted.
Сопереживание это удовольствие.
Compassion is fun.
Вы получаете удовольствие?
Are you having fun?
Все удовольствие мое.
All pleasure is mine.
 Мне в удовольствие.
It was my pleasure.
Ограничение портит удовольствие .
Constraint spoils pleasure.
Хоть получу удовольствие.
It's more fun anyways.
Удовольствие неверное слово.
Well, I wouldn't say happy.
Благодарю за удовольствие.
Some pleasure!
Какое там удовольствие?
How can you call that pleasure?
Разве это удовольствие?
Eating is no pleasure.
Это приносит удовольствие.
It's fun.
Следующее слово удовольствие.
Next, fun.
Удовольствие для нас.
PIeasured us.

 

Похожие Запросы : восхитительное сочетание - восхитительное мастерство - восхитительное место - восхитительное время - восхитительное лето - вкусное удовольствие - чистое удовольствие - получать удовольствие - сплошное удовольствие