Перевод "во время завершения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : во время завершения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Время завершения задачи. | Sets the due time for this to do. |
Этот вопрос находился на рассмотрении во время завершения работы над настоящим докладом. | The matter was under investigation during the finalization of this report. |
Укажите допустимое время завершения. | Please specify a title. |
Укажите допустимое время завершения. | Please specify a valid due time. |
Укажите допустимое время завершения. | Please specify a journal title. |
Начавшись во время Холодной Войны, они парадоксальным образом сошли на нет после завершения конфликта. | If the aim of the NPT is to rein in horizontal proliferation, the aim of START is to reverse vertical proliferation to progressively reduce the twin mountains of nuclear weapons that were heaped up in the US and the Soviet Union for purposes of the Cold War. |
Начавшись во время Холодной Войны, они парадоксальным образом сошли на нет после завершения конфликта. | Begun during the Cold War, they paradoxically ground to a halt when that conflict ended. |
Во внеурочное время после завершения занятий на курсах женщинам разрешается пользоваться предоставленным БАПОР оборудованием. | The women are permitted to use the equipment provided by UNRWA outside the hours in which courses are held. |
Истекло время ожидания завершения операции PTY | PTY operation timed out |
Число рабочих страниц составит 200 до семинара, 50 во время его проведения и 50 после завершения. | The number of pages involved will be 200 before, 50 during, and 50 after the seminar. |
Во первых, противопехотные мины, устанавливаемые во время вооруженных конфликтов и остающиеся в земле после их завершения, ведут к многочисленным трагедиям среди мирного населения во всем мире. | First, anti personnel land mines planted during times of armed conflict and left after the conflict is over have caused many tragedies for civilian populations all over the world. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заинтересованным членам Комитета продолжить обсуждение этого вопроса с докладчиком во время, оставшееся до завершения разработки окончательного варианта проекта. | The CHAIRMAN suggested that interested Committee members could continue that discussion with the rapporteur in the time remaining before completion of the final draft. |
Во вторых, это дает выступающим против реформ лобби время организоваться и оказать противодействие достижению всякого прогресса на пути завершения этих реформ. | Second, it leaves time for anti reform lobbies to organize and prevent any progress toward completion of the reform effort. |
После завершения карьеры игрока Хрничек некоторое время работал тренером в Израиле. | After ending his playing career, he worked as a football coach for some period in Israel. |
Так что это пример время завершения последовательного, контингент вместо участие контингента. | So that's an example of being completion consistent, contingent instead of engagement contingent. |
Во время перерыва | During Breaks |
Во первых, время. | First, it's time. |
Как во время! | Great timing! |
Во время учебы. | While I was studying. |
Во время войны. | During the war. |
Во время перерыва. | It's during a break. |
Во время оккупации | During the occupation. |
Во время беременности | ON PREGNANCY |
Во первых, их осуществление может быть прекращено ввиду завершения выполнения соответствующей работы. | Activities may be terminated to avoid duplication or to reflect a localized approach rather than a global one to be carried out by the United Nations (e.g., expansion of work undertaken by non governmental organizations at the national level in the area of space education). |
После завершения гражданской войны и заключения таифского соглашения Хобейка получил амнистию за преступления, совершённые во время гражданской войны в Ливане, в 1991 году. | After the civil war ended following the Taif Accord, Hobeika benefited from an amnesty for crimes committed during the Lebanon civil war in 1991. |
После завершения этой модернизации Организация сможет приступить к объединению административных функций, которые в настоящее время осуществляются децентрализованно и дублируются во всех периферийных отделениях. | Once these enhancements have been completed, the Organization may begin to consolidate administrative functions, which are currently decentralized and replicated throughout all offices away from Headquarters. |
Процесс осуществления стандартов потребует постоянных и решительных усилий, которые должны осуществляться во время процесса определения будущего статуса Косово и даже после его завершения. | The standards process will require constant and determined efforts, stretching into and beyond the process of defining Kosovo's future status. |
Сегодня во время перемены, во дворе | Sir, this afternoon... in the schoolyard, |
В ближайшее время эта рекомендация будет представлена Генеральной Ассамблее для завершения процесса приема. | This recommendation will shortly be before the General Assembly, for the final stage of the process of admission. |
Во время турне я отлично провожу время. | When I'm on tour, I have lots of fun. |
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья. | A friend loves at all times and a brother is born for adversity. |
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья. | A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. |
а во время игры | And you should see me during the match. |
Настройка во время выполнения | You do not need to load any additional extension in order to use these functions. |
Настройка во время выполнения | You will need to use the with bz2 DIR configuration option when compiling PHP to enable bzip2 support. |
Настройка во время выполнения | This extension has no configuration directives defined in php.ini. |
Настройка во время выполнения | In order to use these functions, you must compile PHP with Crack support by using the with crack DIR option. |
Настройка во время выполнения | Starting with PHP 5.0.0 there is a configuration check avoid such missconfigurations. |
Настройка во время выполнения | In order to enable the bundled dbase library and to use these functions, you must compile PHP with the enable dbase option. |
Настройка во время выполнения | In addition you must ensure support for an underlying database or you can use some sytem libraries. |
Настройка во время выполнения | To get other supported databases to work with the dbx module refer to their specific documentation. |
Настройка во время выполнения | To get these functions to work, you have to configure PHP with enable dio. |
Настройка во время выполнения | There is no installation needed to use these functions they are part of the PHP core. |
Настройка во время выполнения | This will force PHP to use the client libraries installed by FrontBase, avoiding any conflicts. |
Настройка во время выполнения | Table 1. |
Похожие Запросы : время завершения - время завершения - Время завершения - во время - во время - во время - во время - время завершения проекта - время для завершения - время до завершения - расчетное время завершения - уже во время - во время завтрака - даже во время