Перевод "во время каникул" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : во время каникул - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что он делал во время каникул? | What did he do during the holidays? |
В особняках, пустых во время каникул. | Small houses that're empty during the holidays! |
Я сделал это во время летних каникул. | I did that during summer vacation. |
Ты ходил куда нибудь во время летних каникул? | Did you go anywhere during the summer vacation? |
Я работал на почте во время летних каникул. | I worked in a post office during the summer vacation. |
Во время летних каникул я работал на почте. | I worked in a post office during the summer vacation. |
Что ты собираешься делать во время летних каникул? | What are you going to do during the summer holidays? |
Я занимался по утрам во время летних каникул. | I studied in the morning during the summer vacation. |
Во время летних каникул я встретил красивую женщину. | During the summer holidays I met a beautiful woman. |
Во время летних каникул я работаю на почте. | I work in a post office during the summer holidays. |
Во время летних каникул я работал в ресторане. | I worked at a restaurant during summer vacation. |
Студенты отдыхают во время летних, рождественских, пасхальных каникул и каникул в конце первого семестра. | Students have a summer holiday, a Christmas holiday, an Easter holiday and a holiday at the end of the first semester. |
Можно я буду приходить сюда во время летних каникул? | Can I stay here during the summer? |
Во время летних каникул я подружился со многими жителями деревни. | During the summer vacation, I made friends with many villagers. |
Том хотел знать, чем Мэри занималась во время летних каникул. | Tom wanted to know what Mary did during her summer vacation. |
Во время каникул он играл более четырёх раз в неделю. | During school holidays he played more than four times a week. |
Во время летних каникул он решил бросить колледж и стать рестлером. | During a summer vacation, he decided to drop out of college and become a wrestler. |
Мне очень жаль, что я уезжаю во время ваших каникул, но постарайтесь понять. | I'm awfully sorry to have to go while you're still on your vacation, but try to understand. |
Это полностью идет с неожиданной стороны в любое время во время летних каникул быть больше, чем минимальный | It completely comes from an unexpected quarter any time during summer vacation Be greater than the minimum |
Скажи мне, Махбуб Али, как мужчина мужчине... ты ходил в школу во время каникул? | But it's the holidays. Tell me, Mahbub Ali, as man to man... did you go to school in your holidays? |
И мы договорились, что я буду забирать у них Кэнди ненадолго, во время школьных каникул. | We have an arrangement. I take Candy off their hands for a bit during the school holidays. |
В связи с большим количеством посетителей некоторые университеты вынуждены ограничить количество туристов во время летних каникул. | The enormous number of visitors has compelled some universities to impose limits on tourists during the summer holiday. |
Дженни молодая американка, стоматолог гигиенист, приехавшая в клинику в качестве волонтера во время 3 недельных каникул. | Jenny is a young American dental hygienist who has gone to the clinic as a volunteer during her three week vacation. |
Роуз открыла свой канал на сервисе YouTube 29 декабря 2006 года во время Рождественских каникул в университете. | Rose opened her YouTube account on 29 December 2006 during her Christmas break from university. |
Во время каникул работал в летнем театре в Массачусетсе, пробуя себя и как актёр, и как постановщик. | During vacations he worked at the Williamstown Summer Theater in Massachusetts both in production and as an actor. |
Его интерес к кино проявился довольно рано во время летних каникул он работал киномехаником в местном кинотеатре. | His interest in the cinema began at an early age during summer vacations, he would work as a projectionist at the local movie theatre. |
Это дети на площадке около школы в Женеве во время каникул зимой. Большинство детей счастливы это же каникулы. | These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter. |
Во время каникул здесь можно посмотреть конюшню, кухню для собак и подземные казематы, позднее превратившиеся в винные погреба. | During holidays it is possible to visit the stables, kitchen just for dogs and underground casemates which were converted into wine cellars later on. |
Хороших каникул! | Enjoy your holidays. |
Хороших каникул. | Have a nice vacation. |
Счастливых каникул. | Happy holidays. |
На пляже, во время летних каникул, она встречает красивого молодого человека, от которого пахнет шоколадом, и сразу влюбляется в него. | On a trip to the beach she meets a handsome man who smells like chocolate and falls in love with him immediately. |
Вы лишаетесь каникул. | No vacation for you. |
Желаю приятных каникул. | Have a nice vacation. |
Во время летних каникул Дирак проходил стажировку на одном из машиностроительных заводов в Регби, однако не зарекомендовал себя с лучшей стороны. | I didn't know they cared so much ... I never knew that parents were supposed to care for their children, but from then on I knew. |
Моисея, Аарона и Мариам и они учили нас три слова самым важным в каждый еврейский дом особенно во время летних каникул | Moses, Aaron and Miriam and they taught us the three words most important in every Jewish home especially during summer vacation |
Возобновилось после летних каникул. | And the next month. And after summer break. |
Сайт Ministry of Tofu (Министерство тофу) предлагает подборку фотографий, изображающих, как выглядят места посещения туристами в Китае во время недели национальных каникул. | Ministry of Tofu collects a set of photos showing what tourist attractions looks like during the National Day Holiday week. |
Во время каникул она была экстренно доставлена в больницу, снова с кровоизлиянием в мозг, и ей опять была сделана срочная операция по дренированию. | She was taken to a hospital, where it was discovered that she had a build up of fluids in her brain, as well as brain hemorrhage. |
Веселого Рождества и счастливых каникул! | Merry Christmas and happy holidays! |
До летних каникул всего неделя. | The summer vacation is only a week away. |
Жду не дождусь летних каникул. | I look forward to the summer vacation. |
С нетерпением жду летних каникул. | I am looking forward to the summer vacation. |
Я очень жду летних каникул. | I'm really longing for summer vacation. |
Я в предвкушении летних каникул. | I'm looking forward to summer vacation. |
Похожие Запросы : во время летних каникул - во время весенних каникул - во время - во время - во время - во время - хороших каникул - уже во время - во время завтрака - даже во время - во время транспортировки - во время тестирования - во время обработки - во время строительства