Перевод "во всех других областях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

других - перевод : во всех других областях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях.
Deterioration in any one area can destabilize the whole.
Нужно изменить парадигму во всех их областях,
So you need a paradigm shift in all of these areas.
Кризисные центры имеются практически во всех областях.
Crisis centres are in place in virtually all oblasts.
d) проведение исследований во всех областях гендерной политики
more training in gender awareness the media, politics and women in management jobs evaluation of possibilities for combining work and care research into violence against women teenage pregnancy
Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства.
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action.
5. Необходимо укреплять режимы нераспространения во всех областях.
5. It was important to strengthen all aspects of non proliferation regimes.
Эти комитеты были созданы во всех областях страны.
These Committees have been set up in all the districts of the country.
Во всех этих областях уже достигнуты большие успехи.
In all these areas, important landmarks have already been established.
Устойчивое развитие всех стран требует выполнения обязательств во всех областях Консенсуса.
Sustainable development in all countries called for fulfilling the commitments in all areas of the Consensus.
Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития.
It operates in all categories and at every level of development.
Во первых, во всех этих областях есть множество необъяснённых данных. Множество.
First of all, they had a lot of unexplained data. A lot of it.
Недавно мы провели межсекторальные мероприятия во всех этих областях.
Recently cross sectoral activities have been carried out in all those areas.
К числу мероприятий во всех этих областях относятся следующие
Activities in all these areas will include
Она стремительно расширяется практически во всех областях международной деятельности.
It is rapidly increasing in virtually every field of international activity.
По сообщениям, нехватка врачей ощущается во всех областях здравоохранения.
A shortage of doctors was reported in all areas of health care.
Женщины играют центральную роль практически во всех областях развития.
In virtually every area of development, the role of women was central.
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим
For all the above areas preference will be given to projects which include
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые
For all the above areas preference will be given to projects which
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим
For all the above areas, preference will be given to projects which include
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим
For all the above areas, preference will be given to projects, which include
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим
For all of the above areas, preference will be given to projects which include
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений.
In many other areas, continuity can be expected to trump change.
и во всех других территориях, находя
Namibia and in all other Territories
Но существующие ограничения идут значительно дальше во всех трех областях.
But our regulations go considerably further in all three areas.
Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты.
In all these areas, the IMF should make more active use of regional institutions.
это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях.
in every single subject, you'll be relieved to hear.
Оно позволяет использовать также компетентность специалистов во всех областях знаний.
It also enables all available skills to be drawn on.
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые включают
For all the above areas preference will be given to projects which include
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые включают
For all the above areas preference will be given to projects which
Но этот спор упускает фундаментальное различие между Косово и ситуацией во всех других областях с большим количеством национальных меньшинств.
But this argument overlooks the fundamental difference between Kosovo and the situation in all other areas with large national minorities.
Экономические инструменты могут эффективно использоваться в МОРГ во многих других областях.
Economic instruments can be effectively used in SIDS in many other areas.
Сейчас во многих других языках, почти во всех других языках, это не работает.
Now a lot of other languages, almost all other languages, don't do that.
Это предложение должно предусматривать целый комплекс мероприятий в областях образования, занятости, здравоохранения, законодательства, культуры, отдыха и во всех других областях, от которых зависит повышение качества жизни молодежи.
This proposal will envisage a whole series of actions in the fields of education, employment, health, legislation, culture, recreation and all the spheres which tend to improve the quality of life of our young people.
во всех других территориях, находящихся под колониальным
other Territories under colonial
и во всех других соответствующих международных документах
and all other relevant international instruments
С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях.
The institution has since acknowledged its errors in all these areas.
Прогресс во всех областях необходим для сохранения авторитета и актуальности Организации.
Progress in all clusters is imperative to maintain the credibility and the relevance of the Organization.
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы.
Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities.
Мы надеемся на сотрудничество во всех областях с новой демократической Россией.
We look forward to cooperation in all areas with the new, democratic Russia.
В Канаде борьба с климатическими изменениями ведется во всех этих областях.
Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas.
Самракша стала пионером во всех областях, связанных с ВИЧ и СПиДом.
Samraksha has been a pioneer in all fields related to HlV AlDS.
Комитеты по делам молодежи во всех 6 областях и г. Минске
Committees for Youth Affairs in all 6 regions and Minsk Minsk chair V. Yatskievich
ЕС стремится к достижению существенного прогресса во всех приоритетных областях Стратегии.
The eu is aiming to make further substantial progress in all priority areas of the Strategy.
Низкоуглеродные технологии могут быть заметно улучшены и во многих других областях деятельности.
Low carbon technologies can be improved markedly in many other areas as well.
признание права всех государств участников развивать исследования, производство и использование ядерной энергии во всех областях
Recognizing the right of all States Parties to develop research, production and use of nuclear energy in all fields

 

Похожие Запросы : во всех областях - во всех областях - во всех областях - во всех областях - во всех областях - Во всех других случаях - в других областях - в других областях - в других областях - во многих областях - во многих областях - во всех - во всех - во всех