Перевод "во всех других областях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ухудшение положения в одной области может привести к дестабилизации во всех других областях. | Deterioration in any one area can destabilize the whole. |
Нужно изменить парадигму во всех их областях, | So you need a paradigm shift in all of these areas. |
Кризисные центры имеются практически во всех областях. | Crisis centres are in place in virtually all oblasts. |
d) проведение исследований во всех областях гендерной политики | more training in gender awareness the media, politics and women in management jobs evaluation of possibilities for combining work and care research into violence against women teenage pregnancy |
Социальный диалог проводится во всех областях деятельности правительства. | Social dialogue has been pursued in all areas of Government action. |
5. Необходимо укреплять режимы нераспространения во всех областях. | 5. It was important to strengthen all aspects of non proliferation regimes. |
Эти комитеты были созданы во всех областях страны. | These Committees have been set up in all the districts of the country. |
Во всех этих областях уже достигнуты большие успехи. | In all these areas, important landmarks have already been established. |
Устойчивое развитие всех стран требует выполнения обязательств во всех областях Консенсуса. | Sustainable development in all countries called for fulfilling the commitments in all areas of the Consensus. |
Она осуществляет деятельность во всех областях и на всех уровнях развития. | It operates in all categories and at every level of development. |
Во первых, во всех этих областях есть множество необъяснённых данных. Множество. | First of all, they had a lot of unexplained data. A lot of it. |
Недавно мы провели межсекторальные мероприятия во всех этих областях. | Recently cross sectoral activities have been carried out in all those areas. |
К числу мероприятий во всех этих областях относятся следующие | Activities in all these areas will include |
Она стремительно расширяется практически во всех областях международной деятельности. | It is rapidly increasing in virtually every field of international activity. |
По сообщениям, нехватка врачей ощущается во всех областях здравоохранения. | A shortage of doctors was reported in all areas of health care. |
Женщины играют центральную роль практически во всех областях развития. | In virtually every area of development, the role of women was central. |
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим | For all the above areas preference will be given to projects which include |
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые | For all the above areas preference will be given to projects which |
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим | For all the above areas, preference will be given to projects which include |
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим | For all the above areas, preference will be given to projects, which include |
Во всех вышеуказанных областях предпочтение будет отдаваться проектам, включающим | For all of the above areas, preference will be given to projects which include |
Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. | In many other areas, continuity can be expected to trump change. |
и во всех других территориях, находя | Namibia and in all other Territories |
Но существующие ограничения идут значительно дальше во всех трех областях. | But our regulations go considerably further in all three areas. |
Во всех этих областях МВФ должен активнее использовать региональные институты. | In all these areas, the IMF should make more active use of regional institutions. |
это совсем не значит иметь докторскую степень во всех областях. | in every single subject, you'll be relieved to hear. |
Оно позволяет использовать также компетентность специалистов во всех областях знаний. | It also enables all available skills to be drawn on. |
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые включают | For all the above areas preference will be given to projects which include |
Во всех вышеупомянутых областях предпочтение будет отдаваться проектам, которые включают | For all the above areas preference will be given to projects which |
Но этот спор упускает фундаментальное различие между Косово и ситуацией во всех других областях с большим количеством национальных меньшинств. | But this argument overlooks the fundamental difference between Kosovo and the situation in all other areas with large national minorities. |
Экономические инструменты могут эффективно использоваться в МОРГ во многих других областях. | Economic instruments can be effectively used in SIDS in many other areas. |
Сейчас во многих других языках, почти во всех других языках, это не работает. | Now a lot of other languages, almost all other languages, don't do that. |
Это предложение должно предусматривать целый комплекс мероприятий в областях образования, занятости, здравоохранения, законодательства, культуры, отдыха и во всех других областях, от которых зависит повышение качества жизни молодежи. | This proposal will envisage a whole series of actions in the fields of education, employment, health, legislation, culture, recreation and all the spheres which tend to improve the quality of life of our young people. |
во всех других территориях, находящихся под колониальным | other Territories under colonial |
и во всех других соответствующих международных документах | and all other relevant international instruments |
С тех пор Фонд признал свои ошибки во всех этих областях. | The institution has since acknowledged its errors in all these areas. |
Прогресс во всех областях необходим для сохранения авторитета и актуальности Организации. | Progress in all clusters is imperative to maintain the credibility and the relevance of the Organization. |
Во всех областях и крупных городах приняты и утверждены региональные программы. | Regional programmes have been adopted and approved in all oblasts and large cities. |
Мы надеемся на сотрудничество во всех областях с новой демократической Россией. | We look forward to cooperation in all areas with the new, democratic Russia. |
В Канаде борьба с климатическими изменениями ведется во всех этих областях. | Steps have been taken in Canada to address climate change in all of these areas. |
Самракша стала пионером во всех областях, связанных с ВИЧ и СПиДом. | Samraksha has been a pioneer in all fields related to HlV AlDS. |
Комитеты по делам молодежи во всех 6 областях и г. Минске | Committees for Youth Affairs in all 6 regions and Minsk Minsk chair V. Yatskievich |
ЕС стремится к достижению существенного прогресса во всех приоритетных областях Стратегии. | The eu is aiming to make further substantial progress in all priority areas of the Strategy. |
Низкоуглеродные технологии могут быть заметно улучшены и во многих других областях деятельности. | Low carbon technologies can be improved markedly in many other areas as well. |
признание права всех государств участников развивать исследования, производство и использование ядерной энергии во всех областях | Recognizing the right of all States Parties to develop research, production and use of nuclear energy in all fields |
Похожие Запросы : во всех областях - во всех областях - во всех областях - во всех областях - во всех областях - Во всех других случаях - в других областях - в других областях - в других областях - во многих областях - во многих областях - во всех - во всех - во всех