Перевод "во всех юрисдикциях" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

во всех юрисдикциях - перевод : во всех юрисдикциях - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Активно поощряется и применение ПКД в различных юрисдикциях.
The use of CACs under different jurisdictions was also strongly encouraged.
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях.
Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions.
Во всех.
All oceans.
Во многих юрисдикциях применяется общий подход, согласно которому родственная компания несет ответственность за долг, если она предоставила гарантии в отношении своих дочерних компаний.
It is common in many jurisdictions for the related company to bear responsibility for the debt where it has given a guarantee in respect of its subsidiaries.
В некоторых юрисдикциях обязанности дародателя возложены на отдельный комитет (может носить различные названия).
In some jurisdictions, these duties are handled by a committee (under various titles).
Во всех газеты.
All the newspapers.
Во всех смыслах.
In all senses!
Во всех домиках.
Sure. Radio, houses, everything.
Во всех попал?
Did you get many?
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах
View all characters of font in all sizes.
Во время всех осанн И всех аллилуйя.
For all the hosannas and alleluias
становится во всех случаях.
becomes in all environments.
происхождения во всех политических,
SUBSTANTIVE SUMMARY OF THE DELIBERATIONS .
во всех их аспектах
peacekeeping operations in all their aspects
ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
во всех странах ВЕКЦА.
Eastern Europe and SEE overtook pre 1990 levels in 2002 and are now growing rapidly at 5 10 per year.
Во всех, что ли?
The department store? I could've gone somewhere else.
Я был во всех.
Even the Soviet?
как и во всех.
All men do.
Ослепительно. Во всех отношениях.
Dazzling, from all accounts.
Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома.
But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities.
Во первых, невероятные доказательства человеческой изобретательности во всех показанных презентациях, у всех присутствующих.
One is the extraordinary evidence of human creativity in all of the presentations that we've had and in all of the people here.
Во всех бюро по трудоустройству всех сфер труда.
All the employment offices and the USES.
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих.
The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know).
Помощь собирается во всех регионах.
Aid is being gathered across all regions.
Это провал во всех смыслах.
The ball is dropped in every respect.
Он политик во всех смыслах.
He is a politician in all senses.
Он джентльмен во всех отношениях.
He is a gentleman in every way.
Они разбежались во всех направлениях.
They were scattered in all directions.
Что во всех этих коробках?
What's in all these boxes?
Что во всех этих ящиках?
What's in all these boxes?
Во всех словарях есть ошибки.
All dictionaries contain errors.
Он мудр во всех делах!
He is all prudent and all knowing.
Он мудр во всех делах!
He is the All Wise, Well Aware (of all things).
Он мудр во всех делах!
He is the Wise, the Expert.
Отключить закладки во всех приложениях.
Disable Bookmarks in all applications.
Искать во всех локальных папках
Search in all local folders
Изменить во всех будущих выплатах.
Set all further occurrences in this schedule to be these values.
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ,
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS,
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ
IN ALL THEIR ASPECTS
народам во всех территориях, находящихся
Colonial Countries and Peoples in all
Оно совершается во всех обществах.
It is committed in all societies.

 

Похожие Запросы : во многих юрисдикциях - во многих юрисдикциях - во всех - во всех - во всех - во всех исследованиях - во всех плоскостях - поддержка во всех - во всех классах - во всех диапазонах - во всех счетах - во всех отраслях - во всех жанрах