Перевод "во всех юрисдикциях" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
во всех юрисдикциях - перевод : во всех юрисдикциях - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Активно поощряется и применение ПКД в различных юрисдикциях. | The use of CACs under different jurisdictions was also strongly encouraged. |
Тем не менее, имеется возможность идентифицировать такое поведение, как кибер преступность, которая является нелегальной во многих национальных юрисдикциях. | Nonetheless, it may be possible to identify behaviors like cyber crime that are illegal in many domestic jurisdictions. |
Во всех. | All oceans. |
Во многих юрисдикциях применяется общий подход, согласно которому родственная компания несет ответственность за долг, если она предоставила гарантии в отношении своих дочерних компаний. | It is common in many jurisdictions for the related company to bear responsibility for the debt where it has given a guarantee in respect of its subsidiaries. |
В некоторых юрисдикциях обязанности дародателя возложены на отдельный комитет (может носить различные названия). | In some jurisdictions, these duties are handled by a committee (under various titles). |
Во всех газеты. | All the newspapers. |
Во всех смыслах. | In all senses! |
Во всех домиках. | Sure. Radio, houses, everything. |
Во всех попал? | Did you get many? |
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах | View all characters of font in all sizes. |
Во время всех осанн И всех аллилуйя. | For all the hosannas and alleluias |
становится во всех случаях. | becomes in all environments. |
происхождения во всех политических, | SUBSTANTIVE SUMMARY OF THE DELIBERATIONS . |
во всех их аспектах | peacekeeping operations in all their aspects |
ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ | PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ | THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS |
во всех странах ВЕКЦА. | Eastern Europe and SEE overtook pre 1990 levels in 2002 and are now growing rapidly at 5 10 per year. |
Во всех, что ли? | The department store? I could've gone somewhere else. |
Я был во всех. | Even the Soviet? |
как и во всех. | All men do. |
Ослепительно. Во всех отношениях. | Dazzling, from all accounts. |
Но в других юрисдикциях не должны приниматься меры, подрывающие ограничения, налагаемые властями у себя дома. | But other jurisdictions should not act to undercut the restrictions imposed by home authorities. |
Во первых, невероятные доказательства человеческой изобретательности во всех показанных презентациях, у всех присутствующих. | One is the extraordinary evidence of human creativity in all of the presentations that we've had and in all of the people here. |
Во всех бюро по трудоустройству всех сфер труда. | All the employment offices and the USES. |
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих. | Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works. |
(144 17) Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих. | The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях). | They are not normally allowed to own stock in financial firms (at least in the jurisdictions that I know). |
Помощь собирается во всех регионах. | Aid is being gathered across all regions. |
Это провал во всех смыслах. | The ball is dropped in every respect. |
Он политик во всех смыслах. | He is a politician in all senses. |
Он джентльмен во всех отношениях. | He is a gentleman in every way. |
Они разбежались во всех направлениях. | They were scattered in all directions. |
Что во всех этих коробках? | What's in all these boxes? |
Что во всех этих ящиках? | What's in all these boxes? |
Во всех словарях есть ошибки. | All dictionaries contain errors. |
Он мудр во всех делах! | He is all prudent and all knowing. |
Он мудр во всех делах! | He is the All Wise, Well Aware (of all things). |
Он мудр во всех делах! | He is the Wise, the Expert. |
Отключить закладки во всех приложениях. | Disable Bookmarks in all applications. |
Искать во всех локальных папках | Search in all local folders |
Изменить во всех будущих выплатах. | Set all further occurrences in this schedule to be these values. |
КОНТРОЛЬ ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ, | VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, |
ПОДДЕРЖАНИЮ МИРА ВО ВСЕХ ИХ | IN ALL THEIR ASPECTS |
народам во всех территориях, находящихся | Colonial Countries and Peoples in all |
Оно совершается во всех обществах. | It is committed in all societies. |
Похожие Запросы : во многих юрисдикциях - во многих юрисдикциях - во всех - во всех - во всех - во всех исследованиях - во всех плоскостях - поддержка во всех - во всех классах - во всех диапазонах - во всех счетах - во всех отраслях - во всех жанрах