Перевод "поддержка во всех" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : поддержка - перевод : Поддержка - перевод : поддержка - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

45. Во всех этих усилиях постоянная поддержка со стороны международного сообщества имеет решающее значение.
45. In all these efforts, the sustained support of the international community is critical.
Поддержка и строгое соблюдение Мальтой решений Совета Безопасности являются последовательными и безоговорочными во всех отношениях.
Malta apos s adherence to and strict observance of the decisions of the Security Council has been consistent and unequivocal throughout.
Во всех из них, за исключением двух, было выражено согласие с принципами и их общая поддержка.
All but two expressed agreement with and support for the principles in general.
48. Политическая поддержка усилий по оказанию помощи в целях развития ослабевает почти во всех странах донорах.
48. Political support for development assistance has been waning in almost every donor country.
Поддержка всех уровней ISO 9660 и Joliet.
Supports all ISO 9660 levels and the Joliet extension.
Во первых, поддержка всех международных усилий, направленных на достижение соглашения в области разоружения на региональном и международном уровнях, а также поддержка, соответствующая Конференции по разоружению.
First, support for all international efforts aimed at achieving agreement on disarmament on the regional and international levels, and support for the efforts of the Disarmament Conference in this respect.
Во всех.
All oceans.
В целях сокращения распространения других тяжких заболеваний во всех случаях важны вопросы информации о гигиене и поддержка всех усилий, направленных на борьбу с инфекционными заболеваниями.
In order to curb the expansion of other serious diseases, information on hygiene and support for all efforts aimed at combating vector borne diseases remain vital.
Во первых, поддержка стороны ангелов может не иметь значения.
First, being on the side of the angels may not matter.
ii) полная поддержка равного права женщин на труд и более активное поощрение их реинтеграции в рынок труда во всех секторах и на всех уровнях афганского общества
(ii) Supporting fully the equal right of women to work and strengthening efforts to promote their reintegration in employment in all sectors and at all levels of Afghan society
поддержка и расширение веб сайтов Библиотеки на всех официальных языках
Maintenance and expansion of the Library's websites in all the official languages
Для успешного проведения реформы необходима поддержка всех стран и регионов.
The support of all countries and regions would be necessary to ensure that the reform was successful.
Как поддержка IPP делает CUPS лучшим выбором из всех доступных?
How IPP Support Makes CUPS the Best Choice Around
Для всех этих мероприятий требуются финансовые средства и организационная поддержка.
All of the activities will require funding and institutional support.
В этой связи Фонду потребуется активная поддержка всех государств членов.
The Fund will need the close support of all Member States in this regard.
Этому мирному процессу необходима поддержка и приверженность всех государств региона.
Such a peace process requires nurturing through the resolve and the commitment of all the States in the region.
Во всех газеты.
All the newspapers.
Во всех смыслах.
In all senses!
Во всех домиках.
Sure. Radio, houses, everything.
Во всех попал?
Did you get many?
Во всех докладах выражается поддержка мер, направленных на укрепление процессов консультаций, и в частности участия населения во всех этапах процесса подготовки, а затем и осуществления практических мероприятий в областях развития и борьбы с опустыниванием.
All the reports express support for actions to promote consultative processes, including the involvement of local populations at all stages of the elaboration and implementation of development and desertification control operations.
Во первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide.
Самым важным нововведением стала поддержка USB 2.0 на всех шести портах.
The most important innovation was the support of USB 2.0 on all six ports.
Нам нужны самоотверженная поддержка и участие всех, чтобы достичь этой цели.
We need the dedicated support and participation of all to achieve that goal.
Поддержка со стороны ВОЗ потребуется на всех этапах разработки этого плана.
WHO support will be needed at every stage of the development of the plan.
Это наиболее широкая поддержка из всех европейских государств идеи европейской интеграции.
This was the largest support in a European State for the idea of European integration.
Поддержка CMake, поддержка запуска программ, поддержка Kross
CMake Support, Run Support, Kross Support
Просмотр всех символов шрифта во всех размерах
View all characters of font in all sizes.
Во время всех осанн И всех аллилуйя.
For all the hosannas and alleluias
Во первых, как и во многих других демократических странах, поддержка двух основных партий Великобритании снижается.
First, as in many other democracies, support for the United Kingdom s two main political parties is declining.
Наша поддержка борьбы против апартеида в Южной Африке, мотивированная нашим идеалом Васудхаив Кутумбакам мир есть семья, на протяжении всех этих долгих лет была решительной и неограниченной во всех отношениях.
Our support for the anti apartheid struggle in South Africa, motivated by our ideal of Vasudhaiv Kutumbakam the world is a family has been unwavering and unstinting in every respect throughout these long years.
становится во всех случаях.
becomes in all environments.
происхождения во всех политических,
SUBSTANTIVE SUMMARY OF THE DELIBERATIONS .
во всех их аспектах
peacekeeping operations in all their aspects
ВО ВСЕХ ИХ АСПЕКТАХ
PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
ВО ВСЕХ ЕГО АСПЕКТАХ
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
во всех странах ВЕКЦА.
Eastern Europe and SEE overtook pre 1990 levels in 2002 and are now growing rapidly at 5 10 per year.
Во всех, что ли?
The department store? I could've gone somewhere else.
Я был во всех.
Even the Soviet?
как и во всех.
All men do.
Ослепительно. Во всех отношениях.
Dazzling, from all accounts.
Третий сократить размер благосостояния для всех потому, что его политическая поддержка уменьшается.
The third is to reduce the size of welfare for all because political support for it is declining.
Поддержка всех прочих услуг такого рода попрежнему осуществляется за счет спонсорского финансирования.
All other relevant services continue to be supported mainly through donor funded programmes.
Во многих странах поддержка оказывалась в сотрудничестве с Глобальным механизмом (ГМ).
In many countries, support was provided in cooperation with the Global Mechanism (GM).
Во первых, невероятные доказательства человеческой изобретательности во всех показанных презентациях, у всех присутствующих.
One is the extraordinary evidence of human creativity in all of the presentations that we've had and in all of the people here.

 

Похожие Запросы : во всех - во всех - во всех - поддержка всех - во всех исследованиях - во всех плоскостях - во всех юрисдикциях - во всех классах - во всех диапазонах - во всех счетах - во всех отраслях - во всех жанрах - во всех субъектах - во всех функциях