Перевод "во многом обязан" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : обязан - перевод : во многом обязан - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Своим успехом он во многом обязан своей жене.
He owes much of his success to his wife.
Да, во многом.
Twentieth century art, in so many ways.
Динамичный рост экономики Китая во многом обязан ловкой политике центрального правительства, которая сочетает своевременные и взаимодополняющие стратегии развития.
China owes its growing dynamism partly to the central authorities' shrewd pursuit of well timed and complementary development strategies.
(Ж) Во многом, да.
Very much so.
Оно во многом надменное.
It's kind of arrogant.
Во многом это удобно.
In many ways, it's more practical.
Во многом, но не во всем!
In many ways... but not all.
Я во многом обязан многим людям, которые поверили в моё дело, как в финансовом плане, так и в плане технической помощи.
Obviously I'm dependent on a lot of other people believing in what I'm doing both financially and in technical help.
Иммунитет саудовской монархии против давления США, призывающих к демократическим реформам, во многом обязан страху перед шиитским полумесяцем , отбрасывающим тень на Залив, с Ираном во главе.
The Saudi monarchy s immunity from US pressure for democratic reform owes much to fear of the Shia crescent looming over the Gulf, with Iran at its center.
Сегодня ситуация во многом повторяется.
Much the same thing happens today.
Это во многом соответствует истине.
That's true in many ways.
Во многом знании много печали.
As wisdom grows, and so does pain.
Это во многом лучший пример.
In many ways this is the perfect example.
Негропонте был прав во многом.
Now, Negroponte has been right about a lot of things.
Я во многом хочу разобраться.
I want to find out about a lot of things.
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much.
Верный в малом и во многом верен, а неверный в малом неверен и во многом.
He that is faithful in that which is least is faithful also in much and he that is unjust in the least is unjust also in much.
Правда, экономический рост Германии во многом обязан готовности страны десять лет назад заниматься болезненными экономическими реформами, особенно реформами правил на рынке труда.
True, German growth owes much to the country s willingness a decade ago to engage in painful economic reforms, especially of labor market rules.
Бизнес также во многом не уверен.
They are also facing huge uncertainties.
Грузия во многом была отвлекающим маневром.
Georgia has largely been a side show.
И во многом это было так.
And in many ways, it was.
Поэтому их культуры во многом похожи.
This explains why their cultures have several common aspects.
Мой успех был во многом случаен.
My success was largely due to luck.
Китай и Япония во многом отличаются.
China and Japan differ in many points.
Это во многом зависит от контекста.
It depends largely on the context.
Том во многом похож на отца.
Tom takes after his father in a lot of ways.
Ты во многом на них похож.
You're like them in many ways.
Ты во многом на них похожа.
You're like them in many ways.
Вы во многом на них похожи.
You're like them in many ways.
Ты во многом на него похож.
You're like him in many ways.
Ты во многом на него похожа.
You're like him in many ways.
Вы во многом на него похожи.
You're like him in many ways.
Ты во многом на неё похож.
You're like her in many ways.
Ты во многом на неё похожа.
You're like her in many ways.
Вы во многом на неё похожи.
You're like her in many ways.
Мы с тобой во многом похожи.
You and I are a lot alike.
Мы с вами во многом похожи.
You and I are a lot alike.
Я во многом похож на тебя.
I'm a lot like you.
Ты во многом похож на меня.
You're a lot like me.
Вы во многом похожи на меня.
You're a lot like me.
И первосвященники обвиняли Его во многом.
The chief priests accused him of many things.
И первосвященники обвиняли Его во многом.
And the chief priests accused him of many things but he answered nothing.
И во многом так было всегда.
And in many ways, it always has been.
Во многом они уже этого достигли.
And in many places, they're there.
(М2) Думаю, во многом вы правы.
Steven I think in many ways, it at least

 

Похожие Запросы : во многом - во многом - во многом зависит - во многом благодаря - во многом зависит - во многом неясными - во многом зависит - во многом благодаря - во многом зависит - во многом согласен - во многом похожи - во многом зависит - во многом благодаря - во многом отличается