Перевод "впечатляющий прогресс" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
впечатляющий - перевод : прогресс - перевод : прогресс - перевод : Впечатляющий - перевод : впечатляющий прогресс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
За время, прошедшее с начала Мадридского процесса, достигнут впечатляющий прогресс. | Since the beginning of the Madrid peace process, impressive progress has been achieved. |
Кроме того, достигнут впечатляющий прогресс в сокращении числа случаев заболеваний корью и дракункулезом. | Moreover, impressive progress had been made in reducing the incidence of measles and guinea worm disease. |
Этот впечатляющий прогресс был достигнут в течение поразительно короткого периода времени в истории человечества. | This is an astonishing amount of progress in a remarkably short period of time in human history. |
Достигнутый некоторыми развивающимися странами в этой области впечатляющий прогресс отразился и на показателях производства и торговли. | Impressive progress made in that area by some developing countries had given rise to complementarities in production and trade. |
Действительно впечатляющий результат. | This is a very impressive record indeed. |
Так оно и произойдёт за несколько последних лет уже достигнут впечатляющий прогресс в разработке трёхмерных самоорганизующихся молекулярных схем. | We will go into the third dimension and there's been tremendous progress, just in the last few years, of getting three dimensional, self organizing molecular circuits to work. |
Мэри приготовила впечатляющий ужин. | Mary cooked an impressive dinner. |
Нет организованной гражданской полиции или судебной системы, хотя в деле восстановления как полиции, так и судебной системы достигнут впечатляющий прогресс. | There is still no organized civilian police force or judiciary, although impressive progress has been achieved in initiating the recreation of the police and judiciary. |
Вот такой впечатляющий экономический фактор. | That's a new economic factor, which is fascinating to most people. |
Следует отдать должное Организации Объединенных Наций и Четвертому комитету за достигнутый в последнее время впечатляющий прогресс на пути к ликвидации апартеида. | The United Nations and the Fourth Committee could take some credit for the recent impressive advance towards the dismantling of apartheid. |
4. Впечатляющий прогресс, достигнутый некоторыми развивающимися странами, в том числе и членами нашей Группы, служит дополнительным подтверждением ценности сотрудничества Юг Юг. | 4. Impressive progress made by some developing countries, including those of our Group, reinforces the rationale for South South cooperation. |
141. В этой связи он отметил, что, несмотря на впечатляющий прогресс, достигнутый страной, она по прежнему сталкивается с трудностями на пути обеспечения устойчивого, сбалансированного роста. | 141. In that context, he noted that, notwithstanding its spectacular progress, the country still faced obstacles for the achievement of sustainable, balanced growth. |
Внутренний спрос в странах БРИК еще более впечатляющий. | Domestic demand in the BRIC countries is even more impressive. |
Они рисовали огромные картины и результат был впечатляющий. | And these guys paint humongous paintings, and they look really good. |
Теория информации содержит впечатляющий ответ на эти вопросы. | Information theory holds the exciting answer to these questions. |
Под руководством председателей Раффи Грегорьяна и министра обороны Боснии и Герцеговины Николы Радовановича в деле реформы в области обороны в 2005 году был достигнут впечатляющий прогресс. | Defence reform made impressive progress in 2005 under the guidance of chairmen Raffi Gregorian and Nikola Radovanović, the Defence Minister of Bosnia and Herzegovina. |
Разрыв между странами Северной Европы и США наиболее впечатляющий. | The gaps between the northern European countries and the US are the most telling. |
Это очень впечатляющий опыт, обычно оно приходит очень рано. | It's a very powerful bit of learning, and it happens pretty early on. |
Впечатляющий бальный зал ротонда идеально подходит для свадебных церемоний. | The impressive dance hall with a unique round plan is ideal for wedding ceremonies. |
А если вам попадётся впечатляющий случай вроде Густава Мейерхейма... | If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim... |
Поразительно впечатляющий уровень безопасности, даже если есть физические повреждения реактора. | A staggeringly impressive level of safety, even if there is physical damage to the reactor. |
Впечатляющий успех этой истории учит тому, что Эбола может быть побеждена. | This is a spectacular success story that shows that Ebola can be contained. |
В сегменте розничной торговли продовольственными товарами наблюдается впечатляющий рост сети супермаркетов. | In the food retail business, there has been an impressive expansion of supermarket chains. |
Примените скручивание к тексту, преобразованному в кривые, чтобы создать впечатляющий эффект. | Apply a twirl to text converted to curves to create a great looking effect. |
Прогресс женщин это прогресс всего человечества. | civilization and the promotion of social development. Progress for women is progress for all of humankind. |
Прогресс | Progress to date |
прогресс | Warning |
прогресс | running |
Прогресс | Progress |
Прогресс | Progress |
Прогресс. | Progress. |
Прогресс! | That's progress! |
Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. | The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. |
И наконец, я покажу вам пример бесплатности возможно, наиболее впечатляющий из всех. | And finally, I'll give you one last example of free perhaps the most powerful of all. |
В последние годы системно значимые страны показали впечатляющий пример прагматичной и гибкой адаптации. | In recent years, the systemically important countries have established an impressive track record of adapting pragmatically and flexibly. |
Он показал впечатляющий спортивный рост уже в четвёртом состязании он побил мировой рекорд. | His progress in the event was impressive he broke the world record in his fourth competition. |
Несмотря на впечатляющий экономический рост, Мозамбик занимает шестое место среди беднейших стран планеты. | Despite spectacular economic growth, Mozambique was the sixth poorest country in the world. |
Прогресс неизбежен. | Progress is unavoidable. |
М. Прогресс. | p. 90 Tab. |
Прогресс, 1978. | Moscow Progress Publishers, 1978. |
Достигнутый прогресс | Current situation |
Неравномерный прогресс | Progress is uneven |
Krusader прогресс | Krusader Progress |
Прогресс синхронизации | Sync progress |
Хорошенький прогресс. | That's fine progress. |
Похожие Запросы : впечатляющий пейзаж - впечатляющий эффект - впечатляющий диапазон - впечатляющий момент - впечатляющий вид - впечатляющий поворот - впечатляющий масштаб - впечатляющий массив - впечатляющий опыт - впечатляющий человек - впечатляющий рост - Довольно впечатляющий