Перевод "вполне исчерпывающий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исчерпывающий - перевод : вполне - перевод : вполне исчерпывающий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот перечень, однако, не исчерпывающий. | The list, however, is not exhaustive. |
Это далеко не исчерпывающий перечень вопросов, однако его вполне достаточно для того, чтобы продемонстрировать, насколько расширилась и усложнилась международная повестка дня. | This is hardly an exhaustive list, but it is sufficient to demonstrate the extent to which the international agenda is being broadened and made more complicated. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
29. В настоящем докладе содержится исчерпывающий перечень мер. | The present report contains a very comprehensive catalogue of measures. |
Список справа также не исчерпывающий. Это перечень видов патологий, | The list on the right is also incomplete. |
Важно отметить, что это не исчерпывающий список погибших сотрудников. | It is important to note that this is not an exhaustive list of staff who have lost their lives, but only those which the Department can corroborate. |
Этот список слева просто для иллюстрации, он не исчерпывающий. | This list is just for illustration it is incomplete. |
Так вот, я утверждаю, что список в середине исчерпывающий. | It's a list of types of pathology that are age related, and it's just an incomplete list. |
Приведу сначала довод, что этот список должен быть исчерпывающий. | First of all, I'd like to give you an argument for why that list is complete. |
Приводимые ниже примеры имеют наглядный, но далеко не исчерпывающий характер. | The examples below are representative, but by no means exhaustive. |
Исчерпывающий перечень материалов по этой теме см. в прилагаемой библиографии. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
Вполне, мистер Уайлер, вполне. | Fair enough, Mr. Weller. Fair enough. |
О, да, вполне, вполне. | Oh, yes, plenty, plenty. |
Вполне! | Absolutely! |
Вполне. | Yeah. |
Вполне. | I do. |
Вполне. | SIGHS |
Вполне. | All set. |
Вполне. | Plenty. |
Вполне! | She'll have to look after you until your own maid arrives. |
Вполне. | Quite clear! |
Вполне. | Quite ready. |
Вполне. | Quite all right. |
Вполне. | Pretty good. |
Вполне | That's fine. |
Вполне. | In the pink. |
Вполне. | I'm right behind you. |
Вполне. | Well, in a way. |
Вполне. | Do you? Yes. |
Вполне. | O.K.? |
Вполне | Quite. |
Перечисленные в настоящем документе свиные отрубы имеют рекомендательный и необязательно исчерпывающий характер. | The porcine cuts listed in this document are recommendations and not necessarily a complete document. |
Оратор отмечает, что предложенный перечень носит скорее не исчерпывающий, а примерный характер. | She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature. |
Секретариату было предложено подготовить исчерпывающий перечень существующих механизмов и проводимых ими мероприятий. | The Secretariat was requested to prepare an exhaustive list of existing mechanisms and their activities. |
Этот исчерпывающий перечень мер охватывает как энергетику, так и все энергопотребляющие секторы. | This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. |
Закон содержит исчерпывающий список незаконных видов деятельности, признанных таковыми под прикрытием защиты конфиденциальности. | The decree includes an exhaustive list of illegal activities, all criminalized under a mantle of privacy protection. |
Я хотел бы также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря за его исчерпывающий доклад. | I would also like to thank the Special Representative of the Secretary General for his comprehensive report. |
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Аннаби за его исчерпывающий брифинг. | The President I thank Mr. Annabi for his comprehensive briefing. |
Председатель (говорит по французски) Я благодарю г на Прендергаста за его исчерпывающий брифинг. | The President (spoke in French) I thank Mr. Prendergast for his comprehensive briefing. |
Вполне возможно. | That's quite possible. |
Вполне справедливо. | Fair enough. |
Вполне возможно. | Who knows? |
Вполне логично. | That equals probability of 5 out of 5, and I got the normal coin. Fair enough. |
Вполне неплохо. | That's pretty good. |
Ясно? Вполне. | We are. |
Похожие Запросы : исчерпывающий ответ - исчерпывающий разряд - исчерпывающий инвентарь - исчерпывающий обзор - исчерпывающий обзор - исчерпывающий характер - исчерпывающий перечень - исчерпывающий диапазон - исчерпывающий перечень - исчерпывающий обзор - исчерпывающий перечень - исчерпывающий перечень - исчерпывающий подход