Перевод "исчерпывающий инвентарь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исчерпывающий - перевод : инвентарь - перевод : исчерпывающий инвентарь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня подвел инвентарь. | I couldn't rely on my accomplices. |
Продаю спортивный инвентарь. | I sell sports equipment. |
Твой инвентарь в порядке? | What about your inventory? |
Живой инвентарь. Пернатые твари. Рыбы морские. | Xanadu's livestock the fowl of the air, the fish of the sea, the beast of the field and jungle two of each, the biggest private zoo since Noah. |
Нам нужны люди и инвентарь для поиска. | We need men and tools for a search. |
Этот перечень, однако, не исчерпывающий. | The list, however, is not exhaustive. |
Ты же сам сказал Мой инвентарь в порядке. | You said yourself my inventory was in shape, all my merchandise put away. |
Мы не узнаем, пока фармацевт не проверит инвентарь. | We won't know that until after the dispenser checks his inventory. |
Материально техническое снабжение, инвентарь, продовольствие и средства транспорта обеспечивала МПП. | Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP. |
Некоторые машины (почвофрезы) и инвентарь можно приобрести в частных магазинах. | Some machinery (rotovators) and hand tools are available through private shopkeepers. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
29. В настоящем докладе содержится исчерпывающий перечень мер. | The present report contains a very comprehensive catalogue of measures. |
Вы могли бы фактически владень совместно коробки и инвентарь с людьми. | Wow! |
Мы можем спрятаться в скалах, но потеряем ослов и весь инвентарь. | We can hide in the rocks but we'll lose the burros and the whole outfit. |
Список справа также не исчерпывающий. Это перечень видов патологий, | The list on the right is also incomplete. |
Важно отметить, что это не исчерпывающий список погибших сотрудников. | It is important to note that this is not an exhaustive list of staff who have lost their lives, but only those which the Department can corroborate. |
Этот список слева просто для иллюстрации, он не исчерпывающий. | This list is just for illustration it is incomplete. |
Так вот, я утверждаю, что список в середине исчерпывающий. | It's a list of types of pathology that are age related, and it's just an incomplete list. |
Приведу сначала довод, что этот список должен быть исчерпывающий. | First of all, I'd like to give you an argument for why that list is complete. |
Приводимые ниже примеры имеют наглядный, но далеко не исчерпывающий характер. | The examples below are representative, but by no means exhaustive. |
Исчерпывающий перечень материалов по этой теме см. в прилагаемой библиографии. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
Производственные предприятия и предприятия сферы обслуживания, дома, сельскохозяйственные угодья и инвентарь были национализированы. | From the point of international law, at present Latvia is not responsible for international obligations of any other territory likewise Latvia has no colonies. |
В дополнение к этим усилиям предоставляются основные ресурсы (ручной инвентарь, оборудование и т.д.). | Basic inputs (hand tools, equipment etc.) are being provided to supplement this effort. |
Перечисленные в настоящем документе свиные отрубы имеют рекомендательный и необязательно исчерпывающий характер. | The porcine cuts listed in this document are recommendations and not necessarily a complete document. |
Оратор отмечает, что предложенный перечень носит скорее не исчерпывающий, а примерный характер. | She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature. |
Секретариату было предложено подготовить исчерпывающий перечень существующих механизмов и проводимых ими мероприятий. | The Secretariat was requested to prepare an exhaustive list of existing mechanisms and their activities. |
Этот исчерпывающий перечень мер охватывает как энергетику, так и все энергопотребляющие секторы. | This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. |
Закон содержит исчерпывающий список незаконных видов деятельности, признанных таковыми под прикрытием защиты конфиденциальности. | The decree includes an exhaustive list of illegal activities, all criminalized under a mantle of privacy protection. |
Я хотел бы также поблагодарить Специального представителя Генерального секретаря за его исчерпывающий доклад. | I would also like to thank the Special Representative of the Secretary General for his comprehensive report. |
Председатель (говорит по английски) Я благодарю г на Аннаби за его исчерпывающий брифинг. | The President I thank Mr. Annabi for his comprehensive briefing. |
Председатель (говорит по французски) Я благодарю г на Прендергаста за его исчерпывающий брифинг. | The President (spoke in French) I thank Mr. Prendergast for his comprehensive briefing. |
Помощь по репатриации предоставлялась такими предметами, как сельскохозяйственный инвентарь, семена, мешки, канистры, синтетический кровельный материал и продовольствие. | Repatriation assistance consisted of such items as agricultural tools, seed, bags, jerrycans, plastic sheeting and food. |
У Тонио Круса есть исчерпывающий список их реакции и заявлений и ожидается его пополнение. | Tonyo Cruz has a comprehensive list of their reactions and statements with more to come. |
Более полный, но не исчерпывающий список можно найти на сайте VASSAL module site list. | A more comprehensive, but not exhaustive, list of modules exists on the VASSAL module site list. |
с) МОС имеет исчерпывающий вебсайт (www.mim.dk), с которого можно получить самую разнообразную экологическую информацию. | (c) The MIM has a well developed comprehensive website (www.mim.dk), where it is possible to retrieve diverse a range of environmental information. |
Это предложение не носит исчерпывающего характера и не представляет собой исчерпывающий комплекс возможных положений. | The proposal is neither an exhaustive nor a conclusive set of possible provisions. |
Мы благодарим Специального представителя Генерального секретаря в Тиморе Лешти Сукэхиро Хасэгаву за его исчерпывающий брифинг. | We thank the Special Representative of the Secretary General for Timor Leste, Mr. Hasegawa, for his comprehensive briefing. |
Разумеется, ему нечего скрывать, поскольку правительства получили исчерпывающий доклад об этом совещании по дипломатическим каналам. | He certainly had nothing to hide, since Governments had received a full report on that meeting through the diplomatic channel. |
Компания производит мячи и инвентарь для многих видов спорта баскетбол, бейсбол, футбол, сквош, волейбол, американский футбол, теннис и гольф. | Wilson makes equipment for many sports, among them badminton, baseball, basketball, softball, American football, golf, racquetball, soccer, squash, tennis, and volleyball. |
Подписание в октябре 1992 года мирного соглашения предоставило возможность направить в ранее недоступные районы семена и простой сельскохозяйственный инвентарь. | The signing of the peace agreement in October 1992 opened up the possibility of getting seeds and agricultural hand tools to areas that had previously been inaccessible. |
связанных с возрастом и он не полный. Так вот, я утверждаю, что список в середине исчерпывающий. | It's a list of types of pathology that are age related, and it's just an incomplete list. |
Исчерпывающий перечень этих вопросов содержится в приложении к настоящему докладу в качестве остающихся не решенными вопросов. | An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. |
Вторая категория спадов происходит случайно, например, когда снижается доверие потребителей, когда бизнес становится тяжелым и урезаются инвестиции и или инвентарь. | The second category of recessions arise by chance, for example when consumer confidence dips, or businesses become uneasy and cut back on investment and or inventory. |
Единственная реальная возможность не допустить гонки ядерных вооружений в регионе это международный надзор, максимально обширный и исчерпывающий. | The only realistic option to prevent a nuclear arms race in the region is international supervision as far reaching and as comprehensive as possible. |
Исчерпывающий перечень этих вопросов содержится в приложении к настоящему докладу в качестве остающихся не решенными вопросов quot . | An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. quot |
Похожие Запросы : исчерпывающий ответ - исчерпывающий разряд - исчерпывающий обзор - исчерпывающий обзор - исчерпывающий характер - исчерпывающий перечень - исчерпывающий диапазон - исчерпывающий перечень - вполне исчерпывающий - исчерпывающий обзор - исчерпывающий перечень - исчерпывающий перечень