Перевод "исчерпывающий перечень" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исчерпывающий - перевод : исчерпывающий перечень - перевод : исчерпывающий перечень - перевод : исчерпывающий перечень - перевод : исчерпывающий перечень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот перечень, однако, не исчерпывающий. | The list, however, is not exhaustive. |
Далеко не исчерпывающий перечень нарушений включает следующие инциденты | A list of examples, far from exhaustive, includes |
29. В настоящем докладе содержится исчерпывающий перечень мер. | The present report contains a very comprehensive catalogue of measures. |
Список справа также не исчерпывающий. Это перечень видов патологий, | The list on the right is also incomplete. |
Исчерпывающий перечень материалов по этой теме см. в прилагаемой библиографии. | For an exhaustive list of material on the subject, see the annexed bibliography. |
Оратор отмечает, что предложенный перечень носит скорее не исчерпывающий, а примерный характер. | She noted that the list was intended to be indicative rather than exclusive in nature. |
Секретариату было предложено подготовить исчерпывающий перечень существующих механизмов и проводимых ими мероприятий. | The Secretariat was requested to prepare an exhaustive list of existing mechanisms and their activities. |
Этот исчерпывающий перечень мер охватывает как энергетику, так и все энергопотребляющие секторы. | This very comprehensive catalogue of measures is aimed both at the energy supply sector and at all energy consuming sectors. |
Исчерпывающий перечень этих вопросов содержится в приложении к настоящему докладу в качестве остающихся не решенными вопросов. | An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. |
Исчерпывающий перечень этих вопросов содержится в приложении к настоящему докладу в качестве остающихся не решенными вопросов quot . | An exhaustive list of these issues is annexed to the present report as pending issues. quot |
Разумеется, это отнюдь не исчерпывающий перечень, но каждый из этих вопросов включает в себя элементы, чреватые серьезными катастрофами. | Of course, this is by no means a complete list, but each of those issues includes elements with the potential for causing a major disaster. |
Должны быть рассмотрены вопросы о государственной собственности, архивах, долгах, договорах, гражданстве, зарплате, пенсиях перечень пространный, но не исчерпывающий. | There are questions to address about State property, archives, debts, treaties, nationality, salaries, pensions the list is long, but not exhaustive. |
КМП приняла правильное решение включить в пункт 2 данной статьи исчерпывающий перечень всех форм, которые может принимать сатисфакция. | The Commission had taken the right approach in listing in an exhaustive manner in paragraph 2 of that article the forms which satisfaction was likely to take. |
В Либерии, Руанде, Сомали, Боснии, Афганистане и Анголе и это не исчерпывающий перечень стран происходят убийства, насилие и разрушения. | In Liberia, Rwanda, Somalia, Bosnia, Afghanistan and Angola to refer to just some countries killing, rape and destruction are going on. |
Это далеко не исчерпывающий перечень вопросов, однако его вполне достаточно для того, чтобы продемонстрировать, насколько расширилась и усложнилась международная повестка дня. | This is hardly an exhaustive list, but it is sufficient to demonstrate the extent to which the international agenda is being broadened and made more complicated. |
В частности, неясно, представляет ли собой статья 9(2) Директивы исчерпывающий перечень примеров деятельности, рассматриваемой как наносящей ущерб публичному порядку или нравственности. | In particular, it is unclear whether article 9(2) of the Directive represents an exhaustive list of examples of activities regarded as contrary to public policy or morality. |
Она сочла нецелесообразным готовить исчерпывающий перечень вопросов и пунктов своей программы работы, поскольку по ходу работы может быть сочтено необходимым рассмотреть дополнительные пункты. | It did not consider it appropriate to prepare a comprehensive list of issues and items for its programme of work since additional items might be considered necessary as work progressed. |
Для этого, по мнению правительства Турции, кипрско греческая сторона должна представить ясный и исчерпывающий перечень поправок, которые она хотела бы внести в этот план. | For that to happen, the Turkish Government believed that it was important for the Greek Cypriot side to furnish a clear and exhaustive list of changes it would like to see to the plan. |
Приводимый ниже перечень вопросов, разбираемых в разделе X.A, не призван иметь исчерпывающий характер, но его можно взять за основу для вдумчивого диалога на дискуссионном форуме | The following issues addressed in section X.A. are not intended to be exhaustive, but could provide a basis for an informed dialogue during the discussion panel |
Приводимый ниже перечень вопросов, разбираемых в разделе X.B, не призван иметь исчерпывающий характер, но его можно взять за основу для вдумчивого диалога на дискуссионном форуме | The following issues addressed in chapter X.B. are not intended to be exhaustive, but could provide a basis for an informed dialogue during the discussion panel |
В ЕКПЧ включен исчерпывающий перечень единственных оснований, лишь по которым можно прибегать к потенциально смертоносной силе, и оснований, по которым можно содержать лицо под стражей. | The ECHR lists exhaustively the only grounds upon which resort may be made to potentially lethal force and the only grounds upon which a person may be detained. |
Ниже представлены некоторые указания относительно новых средств сотрудничества, которые в настоящее время уже используются и будут в дальнейшем доработаны, но их перечень отнюдь не исчерпывающий. | Without aiming at being exhaustive, the following provides some indication of the new avenues of cooperation that are currently initiated and will be further explored. |
Идеи или возможные элементы для включения в план действий, о которых говорится ниже, еще окончательно не оформлены, и их перечень, разумеется, не рассматривается как исчерпывающий. | The ideas or possible elements for a plan of action that follow are still evolving and are certainly not intended to be exhaustive. |
Только так можно будет эффективно бороться с международным терроризмом и унифицировать правовые режимы, содержащиеся в различных конвенциях, с тем чтобы составить исчерпывающий перечень актов терроризма. | Only then would it be possible to combat international terrorism effectively and to unify the legal regimes set forth in the various conventions so that a comprehensive list of terrorist acts could be developed. |
Важно отметить, что это не исчерпывающий список погибших сотрудников. | It is important to note that this is not an exhaustive list of staff who have lost their lives, but only those which the Department can corroborate. |
Этот список слева просто для иллюстрации, он не исчерпывающий. | This list is just for illustration it is incomplete. |
Так вот, я утверждаю, что список в середине исчерпывающий. | It's a list of types of pathology that are age related, and it's just an incomplete list. |
Приведу сначала довод, что этот список должен быть исчерпывающий. | First of all, I'd like to give you an argument for why that list is complete. |
Приводимые ниже примеры имеют наглядный, но далеко не исчерпывающий характер. | The examples below are representative, but by no means exhaustive. |
Перечень приложений | List of annexes, |
ПЕРЕЧЕНЬ ДИАГРАММ | This year's Review was produced with direct contributions from 40 people. |
ПЕРЕЧЕНЬ РИСУНКОВ | Dieter Hesse, UNECE, Switzerland |
Перечень таблиц | UFEN Niger Women Teachers Union |
ПЕРЕЧЕНЬ СОКРАЩЕНИЙ | WCO World Customs Organization |
Перечень свойств | (a) Appearance (physical state, colour etc) |
перечень разновидностей. | List of varieties |
Примерный перечень | Illustrative list |
Перечень документов | CCW AP.II CONF.6 NAR.48 National annual report of the United States of America |
ПЕРЕЧЕНЬ ПРИЛОЖЕНИЙ | LIST OF ANNEXES |
Перечень вопросов | Summary of topics |
Перечень тем | Set of subjects f |
Перечень тем | Set of subjects |
Что касается перечня вопросов, то он говорит, что в идеале следует составлять исчерпывающий перечень, а дополнительные вопросы должны задаваться только в том случае, если какие либо изменения произошли после направления перечня государству участнику. | With regard to the list of issues, he said that, ideally, a comprehensive list of questions should be prepared and additional questions should be asked only when new developments came to light after the list had been sent to the State party. |
Это далеко не исчерпывающий перечень крупных достижений, связанных с заключением Конвенции, но он служит иллюстрацией того факта, что в результате ее заключения в 1982 году ситуация в мире претерпела значительные изменения к лучшему. | This is by no means an exhaustive list of the major achievements of the Convention, but it serves to demonstrate that the world is a much better place today as a result of the 1982 Convention. |
Перечисленные в настоящем документе свиные отрубы имеют рекомендательный и необязательно исчерпывающий характер. | The porcine cuts listed in this document are recommendations and not necessarily a complete document. |
Похожие Запросы : исчерпывающий ответ - исчерпывающий разряд - исчерпывающий инвентарь - исчерпывающий обзор - исчерпывающий обзор - исчерпывающий характер - исчерпывающий диапазон - вполне исчерпывающий - исчерпывающий обзор - исчерпывающий подход