Перевод "времени осталось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : времени осталось - перевод : осталось - перевод : времени осталось - перевод : осталось - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Осталось времени | Time Left |
Осталось времени | Time Remaining |
Осталось времени | Remaining Time |
Осталось времени | Timer |
Осталось мало времени. | There is little time left. |
Времени осталось мало. | There is little time left. |
Сколько времени осталось? | How much time is left? |
Времени осталось немного. | There isn't much time left. |
Осталось полно времени. | There's plenty of time left. |
Осталось очень мало времени. | There's very little time left. |
Времени осталось совсем немного. | There's really not very much time left. |
У нас осталось немного времени. | We have a little time left. |
Сколько времени у нас осталось? | How much time do we have left? |
Сколько у нас времени осталось? | How much time do we have left? |
Сколько у меня осталось времени? | How much time do I have left? |
Времени у вас осталось немного. | You don't have much time left. |
Но времени осталось предельно мало. | But there's very little time left. |
У меня не осталось времени. | I have no time left. |
До праздника осталось немного времени. | There's not much time left till the festival. |
Доктор, сколько времени мне осталось? | Yeah, well, look, Doc. I mean, how long have I got? |
Осталось не так много времени... | There are only a few months until it starts. |
Сколько времени у нас осталось? | How much time have we got? Roughly ten minutes. |
Осталось не так много времени. | There's not much time left. |
У меня не осталось времени. | I don't have time. |
Осталось совсем немного времени для действий. | There is little time to act. |
У нас осталось совсем мало времени. | So with that said, we only have a very, very short time. |
У нас почти не осталось времени. | We're nearly out of time. |
У тебя осталось очень мало времени. | You have very little time left. |
У вас осталось очень мало времени. | You have very little time left. |
У нас осталось очень мало времени. | We have very little time left. |
А мне осталось так мало времени. | I know now that all my life's been a mistake, and there's so little time. |
Как думаешь, сколько времени у нас осталось? | How much time do you think we have left? |
У нас не так много времени осталось. | We don't have much time left. |
У меня осталось не очень много времени. | And I don't have much time. |
Нет никаких шагов по времени не осталось. | There are no time steps left. |
Не осталось много времени до вашей... СМЕРТИ. | I mean, there's not much time before you DlE. |
У вас осталось не так много времени. | You haven't much time left. |
Но у нас осталось так мало времени! | But there's so little time! |
Мне кажется у меня осталось очень мало времени . | I have a feeling that I have very little time |
Как ты думаешь, сколько у нас времени осталось? | How much time do you think we have left? |
Как вы думаете, сколько у нас времени осталось? | How much time do you think we have left? |
Времени осталось мало, поэтому я хочу спеть песню. | Well now, my time is going, so I want to sing a song. |
Я не знаю, сколько у меня осталось времени. | I don't know how much time I may have. |
До окончания зимних каникул осталось не так много времени. | It will not be long before the winter vacation ends. |
Значит, значит, у меня почти совсем не осталось времени? | That is, I have nearly no time left? |
Похожие Запросы : осталось времени - много времени осталось - меньше времени осталось - осталось - осталось