Перевод "временно применяется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

временно - перевод : временно - перевод : применяется - перевод : применяется - перевод : временно - перевод : временно - перевод : временно применяется - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта работа также временно очень временно
This job also, temporarily, very temporarily
Временно.
For a little while.
Это временно.
This is temporary.
Временно включить
Force Temporarily
Это временно.
It's a BandAid.
Временно, конечно.
For the time, anyway.
Я временно безработный.
I'm between jobs.
Том временно безработный.
Tom is between jobs.
Юсуфа временно исключили.
Youssef got suspended.
Просто временно подрабатывает.
He's only clerking until he can get started.
Временно останавливает выполнение сценария
Pauses a running script
Татоэба была временно недоступна.
Tatoeba was temporarily unavailable.
Том сейчас временно безработный.
Tom is between jobs now.
Графические эффекты временно отключены
Compositing is temporarily disabled
Издание вестника временно приостановлено.
The publication of the Newsletter has been temporarily suspended.
Знать, что это временно?
To think of it as this purely temporary installation?
Это только временно, конечно.
Well, that's just for the time being, of course.
Я и остановил, временно.
Well, he is, temporarily.
Автобусная остановка временно закрыта.
This bus stop is closed as of now.
Как это применяется?
How does this apply?
применяется в гомеопатии.
It is also used as a diuretic.
Применяется в медицине.
The pleasantly scented 6 8 in.
Пункт 1 применяется
6. Paragraph 1 applies
Таблица А применяется
Table A applies
) применяется гражданское законодательство.
In matters of legal competency, children's custody, spousal property and other family issues (family violence, adoption, etc.) the civil law applies.
Не волнуйся. Это только временно.
Don't worry. It's only temporary.
Не волнуйтесь. Это только временно.
Don't worry. It's only temporary.
Не беспокойся. Это только временно.
Don't worry. It's only temporary.
Не беспокойтесь. Это только временно.
Don't worry. It's only temporary.
Я уверен, это лишь временно.
I'm sure it's just temporary.
Библиотека временно закрыта для посещений.
The library is temporarily closed to the public.
Его временно заменил Томас Уоллинг.
He was temporarily replaced by Thomas Walling.
Я вернулся, но только временно.
If you don't mind, I've come back, but only temporarily.
Он актер, временно без ангажемента.
He's an actor temporarily without a vehicle.
В отношении других культурных ценностей, независимо от того, вывозятся ли они постоянно или временно, применяется общая процедура получения разрешения на вывоз (см. выше пункт Какие действия нужно предпринимать... ).
For other cultural goods (that is, for those that do not belong to the categories banned from export), regardless of whether they are to be exported temporarily or on a permanent basis, the general procedure for export authorisations applies (see the answer to the question What needs to be done ? ).
К примеру на каждые 100 девочек, временно отстраненных от школы, приходится 250 временно отстраненных мальчиков.
For example, for every 100 girls that are suspended from school, there are 250 boys that are suspended from school.
1. Настоящая Конвенция применяется
1. This Convention applies to
Сегодня широко не применяется.
The Dutch auction is not widely used.
Применяется в виде гидрохлорида.
It was first marketed in 1949.
Применяется ли он судами?
Is it applied by the courts?
Настоящий документ не применяется
1. This Instrument does not apply to
Это предписание не применяется
This requirement does not apply
Настоящая Конвенция применяется к
The present Convention applies to
Законодательство Сирии не применяется
Syrian law shall not apply
Пиктограмма применяется в Германии.
Pictogram implemented in Germany.

 

Похожие Запросы : временно занятых - временно бесплатно - временно неограниченное - временно приостановлены - это временно - временно доступен - временно хранение - временно нарушить - временно присутствует - временно приостановлено