Перевод "время беременности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время беременности - перевод : время беременности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во время беременности | ON PREGNANCY |
Безопасность во время беременности | Safety in Pregnancy |
У меня была токсемия во время беременности. | I had toxemia during my pregnancy. |
финансовой поддержки во время беременности и родов | It is important to stress new developments reflected in the introduction of new rights in regard to |
Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности? | Is it safe to eat raw fish during pregnancy? |
Я ещё во время беременности об этом слышала. | I heard it when I was still pregnant. |
Во время первых месяцев беременности это может увеличить риск выкидыша. | During the early months of pregnancy, it may increase the risk of miscarriage. |
Взглянем на мать этого эмбриона во время долгих недель беременности. | Picture the fetus mother during the long weeks of pregnancy. |
Я получала удовольствие от своей беременности, я обожала это время. | I enjoyed being pregnant. I loved it. |
Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности. | One of the most important opportunities to provide educational messages about nutrition comes during pregnancy. |
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребёнка. | During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby. |
Председатель незапамятных что я делаю, мои родители развелись во время беременности. | Chairman immemorial what I do, my parents divorced during pregnancy. |
Я узнала, когда пошла в больницу для осмотра во время беременности. | I found out when I went to the hospital for a pregnancy check up. |
КОРЗИНЫ БЕРЕМЕННОСТИ | GESTATlON CRATES |
В фольклоре считается, что понтианаками становятся духи женщин, умерших во время беременности. | The pontianak are said to be the spirits of women who died while pregnant. |
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? | Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth? |
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их? | Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth? |
Предродовое медико санитарное обслуживание во время беременности и послеродовое обслуживание предоставляются бесплатно. | Prenatal healthcare services during pregnancy, and post natal care are free of charge. |
Каждая шестая афганка умирает при родах из за осложнений во время беременности. | An addition, one in six Afghan women dies in childbirth due to complications during pregnancy. |
Таким образом, уже во время беременности стрессы способствуют развитию различных психических проблем. | So in utero stress already prepares the gun for all kinds of mental health issues. |
Позже во время беременности это может вызвать преждевременные роды (роды, которые происходят ранее 37 недель беременности) или вызвать у ребёнка снижение роста. | Later in pregnancy, it can trigger preterm labor (labor that occurs before 37 weeks of pregnancy) or cause the baby to grow poorly. |
Употребление алкоголя во время беременности может привести к появлению врождённого порока у ребёнка. | Drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects. |
Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности. | Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy. |
Вы знаете, предотвращения беременности ... беременности, или что то вроде этого. | So Google offers them insurance, Google wants to make sure that the patient is being preventative for, you know, at risk pregnancyů pregnancy, or something like that. |
Во время беременности, родов и при уходе за ребенком каждая женщина имеет право на непрерывный отпуск по беременности и родам продолжительностью в один год. | During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave. |
Случаи подростковой беременности | Teenage pregnancies |
Здесь будет предусмотрено оказание поддержки и медикаментозного лечения инфицированным матерям во время беременности и родов. | This will involve the provision of support and medication to infected mothers throughout pregnancy and birth. |
В Латвии предоставляются отпуска по беременности и родам, и во время этих отпусков выплачивается пособие. | Special protection of mothers In Latvia pregnancy and childbirth leaves are granted and during these leaves benefits are provided. |
В настоящее время рассматривается вопрос оплаты пособий по беременности и родам за счет социального страхования. | The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration. |
В соответствии с законом об условиях и порядке прерывания беременности, просьба о прерывании беременности удовлетворяется, если срок беременности не превысил 10 недель. | Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks. |
Почти половина всех случаев смерти афганских женщин репродуктивного возраста вызвана осложнениями во время беременности и родов. | Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth. |
Я на четвертом месяце беременности. | I am four months pregnant. |
Я на четвёртом месяце беременности. | I am four months pregnant. |
Я на четвертом месяце беременности. | I'm four months pregnant. |
Она на восьмом месяце беременности. | She is eight months pregnant. |
На каком ты месяце беременности? | How many months have you been pregnant? |
Я на пятом месяце беременности. | I'm in my fifth month of pregnancy. |
Она солгала о своей беременности. | She lied about being pregnant. |
Мэри на втором месяце беременности. | Mary is two months pregnant. |
Она на восьмом месяце беременности. | She is 8 months pregnant. |
Мэри на девятом месяце беременности. | Mary is nine months pregnant. |
Период беременности составляет 125 дней. | Gestation is 125 days. |
Отпуск по беременности и родам | Pregnancy and Maternity Leave |
Запрещение увольнять по причине беременности | 9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy |
Пособие по беременности и родам. | Maternity benefit. |
Похожие Запросы : во время беременности - во время беременности - воздействие во время беременности - одноплодной беременности - неделя беременности - Срок беременности - достижения беременности - триместр беременности - осложнения беременности - Течение беременности - избежать беременности - избежать беременности - потеря беременности