Перевод "время беременности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время беременности - перевод : время беременности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Во время беременности
ON PREGNANCY
Безопасность во время беременности
Safety in Pregnancy
У меня была токсемия во время беременности.
I had toxemia during my pregnancy.
финансовой поддержки во время беременности и родов
It is important to stress new developments reflected in the introduction of new rights in regard to
Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности?
Is it safe to eat raw fish during pregnancy?
Я ещё во время беременности об этом слышала.
I heard it when I was still pregnant.
Во время первых месяцев беременности это может увеличить риск выкидыша.
During the early months of pregnancy, it may increase the risk of miscarriage.
Взглянем на мать этого эмбриона во время долгих недель беременности.
Picture the fetus mother during the long weeks of pregnancy.
Я получала удовольствие от своей беременности, я обожала это время.
I enjoyed being pregnant. I loved it.
Очень важно предоставлять обучающую информацию о питании женщинам во время беременности.
One of the most important opportunities to provide educational messages about nutrition comes during pregnancy.
Во время беременности они формируют плаценту, которая соединяет мать и ребёнка.
During pregnancy, they form the placenta, which connects mom and baby.
Председатель незапамятных что я делаю, мои родители развелись во время беременности.
Chairman immemorial what I do, my parents divorced during pregnancy.
Я узнала, когда пошла в больницу для осмотра во время беременности.
I found out when I went to the hospital for a pregnancy check up.
КОРЗИНЫ БЕРЕМЕННОСТИ
GESTATlON CRATES
В фольклоре считается, что понтианаками становятся духи женщин, умерших во время беременности.
The pontianak are said to be the spirits of women who died while pregnant.
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
Can you number the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
Canst thou number the months that they fulfil? or knowest thou the time when they bring forth?
Предродовое медико санитарное обслуживание во время беременности и послеродовое обслуживание предоставляются бесплатно.
Prenatal healthcare services during pregnancy, and post natal care are free of charge.
Каждая шестая афганка умирает при родах из за осложнений во время беременности.
An addition, one in six Afghan women dies in childbirth due to complications during pregnancy.
Таким образом, уже во время беременности стрессы способствуют развитию различных психических проблем.
So in utero stress already prepares the gun for all kinds of mental health issues.
Позже во время беременности это может вызвать преждевременные роды (роды, которые происходят ранее 37 недель беременности) или вызвать у ребёнка снижение роста.
Later in pregnancy, it can trigger preterm labor (labor that occurs before 37 weeks of pregnancy) or cause the baby to grow poorly.
Употребление алкоголя во время беременности может привести к появлению врождённого порока у ребёнка.
Drinking alcohol during pregnancy can cause birth defects.
Исследование истоков плода не обвиняет женщин в том, что происходит во время беременности.
Fetal origins research is not about blaming women for what happens during pregnancy.
Вы знаете, предотвращения беременности ... беременности, или что то вроде этого.
So Google offers them insurance, Google wants to make sure that the patient is being preventative for, you know, at risk pregnancyů pregnancy, or something like that.
Во время беременности, родов и при уходе за ребенком каждая женщина имеет право на непрерывный отпуск по беременности и родам продолжительностью в один год.
During pregnancy, delivery and childcare, each woman has a right to one year of undisturbed maternity leave.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Здесь будет предусмотрено оказание поддержки и медикаментозного лечения инфицированным матерям во время беременности и родов.
This will involve the provision of support and medication to infected mothers throughout pregnancy and birth.
В Латвии предоставляются отпуска по беременности и родам, и во время этих отпусков выплачивается пособие.
Special protection of mothers In Latvia pregnancy and childbirth leaves are granted and during these leaves benefits are provided.
В настоящее время рассматривается вопрос оплаты пособий по беременности и родам за счет социального страхования.
The question of paying pregnancy and maternity benefits with social insurance monies is currently under consideration.
В соответствии с законом об условиях и порядке прерывания беременности, просьба о прерывании беременности удовлетворяется, если срок беременности не превысил 10 недель.
Under the Law on conditions and procedure for the termination of pregnancy, the request for pregnancy termination will be respected if the pregnancy had not passed 10 weeks.
Почти половина всех случаев смерти афганских женщин репродуктивного возраста вызвана осложнениями во время беременности и родов.
Almost half the deaths among Afghan women of reproductive age are the result of complications of pregnancy and childbirth.
Я на четвертом месяце беременности.
I am four months pregnant.
Я на четвёртом месяце беременности.
I am four months pregnant.
Я на четвертом месяце беременности.
I'm four months pregnant.
Она на восьмом месяце беременности.
She is eight months pregnant.
На каком ты месяце беременности?
How many months have you been pregnant?
Я на пятом месяце беременности.
I'm in my fifth month of pregnancy.
Она солгала о своей беременности.
She lied about being pregnant.
Мэри на втором месяце беременности.
Mary is two months pregnant.
Она на восьмом месяце беременности.
She is 8 months pregnant.
Мэри на девятом месяце беременности.
Mary is nine months pregnant.
Период беременности составляет 125 дней.
Gestation is 125 days.
Отпуск по беременности и родам
Pregnancy and Maternity Leave
Запрещение увольнять по причине беременности
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
Пособие по беременности и родам.
Maternity benefit.

 

Похожие Запросы : во время беременности - во время беременности - воздействие во время беременности - одноплодной беременности - неделя беременности - Срок беременности - достижения беременности - триместр беременности - осложнения беременности - Течение беременности - избежать беременности - избежать беременности - потеря беременности