Перевод "время запрета" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время запрета - перевод : время - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Во время этого запрета он согласился представлять Антигуа и Барбуду на Карибском чемпионате 2008. | During this ban, he accepted a call up for the 2008 Caribbean Championship to represent Antigua and Barbuda. |
Тогда добейтесь судебного запрета. | Well, then get an injunction. |
Снятие запрета на публичные дома | Lifting of the ban on brothels |
Ах, да, по поводу запрета... | Yes, about this injunction. |
Я рассчитываю на содействие правительства в деле обеспечения соблюдения запрета во время охотничьего сезона 1993 года. | I expect the Government to cooperate in the enforcement of the ban during the 1993 hunting season. |
С другой стороны, Верховный суд в настоящее время рассматривает бесполезность запрета и непродуманность государства в его осуществлении. | The Supreme Court, on the other hand, is currently considering the futility of the ban and the state s ad hocism in implementing it. |
В то же время запрещена дискриминация любого рода, а в случаях нарушения этого запрета обеспечивается судебная защита. | At the same time, discrimination of all kinds is forbidden, and judicial protection is secured in cases of its violation. |
В. Сфера охвата запрета на поездки | Scope of the travel ban |
Насущное значение для убедительности и эффективности запрета на производство расщепляющегося материала имеет проверка соблюдения такого запрета всеми сторонами. | Verification of compliance by all parties with the ban on production of fissile material is vital for the credibility and effectiveness of such a ban. |
Однако противники запрета встали на сторону науки. | God willing, we are going to get ahead of Iran soon. |
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома | Evaluation of the lifting of the ban on brothels |
a) введения двухмесячного запрета на вылов креветок | (a) Implementation of a two month ban on catching shrimp |
Однако под давлением правительства США вновь избранный президент Тайваня Ma Янг джоу в настоящее время рассматривает возможность снятия запрета. | However, under pressure from the US government, the newly elected Taiwanese President Ma Ying jeou is now considering lifting the ban. |
Это наиболее часто используется для запрета сервисных ников (таких как 'X', или NickServ) или запрета использования ников операторов не операторами. | This is most often used to forbid use of services nicknames (such as 'X', or NickServ) or forbid use of IRC operator nicknames by non operators. |
Это Орозман, выступающая по поводу запрета на хиджаб. | That's Orosemane, taking on the hijab taboo. |
Аллах простит прежний грех, совершённый до подобного запрета. | God forgives what is past. |
Аллах простит прежний грех, совершённый до подобного запрета. | Allah is All Mighty. |
Снятие запрета на публичные дома и занятие проституцией | Lifting of the ban on brothels and prostitution |
Долгосрочная цель должна заключаться в установлении полного запрета | The long term objective should be the establishment of a total ban |
полного запрета на публикацию объявлений о вербовке наемников. | Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries. |
Они не смогут тренироваться месяц из за запрета. | They won't be able to do sports for months because of the suspension. |
Запрета пакетов труднее добиться, но это меняет правила. | The 'ban the bag' solution is harder to achieve, but it's a game changer. |
В настоящее время программа продана компании Slysoft, зарегистрированой в Антигуа и Барбуда, чьё законодательство не содержит запрета на обход DRM. | The software is now sold by SlySoft, a company located in Antigua and Barbuda, whose legislation does not ban the circumvention of DRM schemes. |
Не убивайте добычи (на суше), когда вы (находитесь) в (состоянии) запрета в ихраме (во время совершения большого или малого паломничества). | Do not kill game while you are in the state of pilgrim sanctity. |
Ведь единственной причиной наложения запрета было наличие этого видео. | That the only reason the ban was in place was because of the presence of the video itself. |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | Unending, unforbidden, |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | That will neither finish, nor ever be stopped. |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | unfailing, unforbidden, |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | Neither ending nor forbidden. |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | Whose season is not limited, and their supply will not be cut off, |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | Neither withheld, nor forbidden. |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | never ending and unforbidden. |
В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью). | Neither out of reach nor yet forbidden, |
В этом тексте сформулирован принцип запрета на такой экспорт. | The decree law sets forth the principle of a prohibition of such exports. |
b) отмена правительством своего запрета на строительство в поселениях | (b) That the Government end its freeze on construction in the settlements |
Ещё один шаг и я буду добиваться судебного запрета, | You take one step closer, and I'm getting a restraining order, |
В настоящее время прокатившаяся по всему миру волна поддержки полного запрета ядерных вооружений, или ядерного нуля , преобразовалась в дискуссию о ядерном сдерживании. | Now the worldwide wave of support for a full ban on nuclear weapons, or nuclear zero, is being transformed into a debate about nuclear deterrence. |
Видеорепортаж о выступлениях учеников и учителей против запрета учебного курса | Here is a video of the students and teachers protest against the prohibition of ethnic studies in Tucson |
Поддерживая отмену запрета ГМО, пользователь Mesha Kenya публикует свое сообщение | Mwangi Wambui ( hadasnoop) August 13, 2015 Supporting the lifting of the ban, Mesha Kenya tweeted |
Но дело далеко не только в снятии запрета на YouTube. | But this is about much more than just the YouTube ban being lifted. |
Состоял в КПСС до её запрета в августе 1991 года. | He was in the Communist Party until its ban in August 1991 . |
Основным наказанием в случае нарушения запрета на дискриминацию является компенсация. | The chief sanction against violations of the discrimination prohibition was compensation. |
Непосредственные шаги в направлении введения международного запрета на наземные мины | Immediate steps towards an international ban on land mines |
Есть ли опасность запрета на вывоз средств из этих стран? | Is there any danger that funds are not allowed to be transferred from these countries? |
Долгое время в запрете на вождение для женщин винили общество , но после многочисленных акций в пользу отмены запрета кажется, что дело обстоит иначе. | For a long time, 'society' was to blame for banning women driving, but after multiple campaigns demanding lifting the governmental ban, this doesn't seem to be the case. |
Похожие Запросы : Объем запрета - наложения запрета - период запрета - для запрета - услуга запрета - право запрета - система запрета - выполнение запрета - соблюдение запрета - для судебного запрета - требовать судебного запрета - право судебного запрета - предоставление судебного запрета - процедура судебного запрета