Перевод "время стабильности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время стабильности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В то же время она содействует установлению стабильности на Балканах.
At the same time, it was contributing to the stability of the Balkans.
Пришло время для примирения, время для начала, в условиях мира, новой эры процветания и стабильности на Ближнем Востоке.
This is the time for reconciliation, the time to begin, in peace, a new era of prosperity and stability in the Middle East.
В настоящее время, отметил он, перспективы стабильности на Ближнем Востоке вызывает серьезную озабоченность.
There was no consensus on what resources to use for urban planning. Some argued that the new should be built on the old like Manhattan, Buenos Aires, and Barcelona.
Обучение Стабильности
Training for Stability
Пакт стабильности
Stability Pact
В то же время этот год вскрыл новые угрозы для глобального мира и стабильности.
At the same time, it has revealed new threats to global peace and stability.
Хотя в настоящее время положение является все еще неустойчивым, отмечается тенденция к большей стабильности.
The present situation, although still tenuous, is moving towards greater stability.
В тоже время ЕЦБ никогда не упускал из виду своей главной цели поддержания ценовой стабильности.
At the same time, the ECB never lost sight of its main goal maintaining price stability.
В настоящее время одним из ключевых элементов стабильности современного мира является устойчивая система глобальной безопасности.
At present, one of the key elements of stability in the modern world is a stable system of global security.
139. Создание условий для спокойствия и стабильности во время сложных чрезвычайных ситуаций является трудной задачей.
139. The creation of conditions for peace and a stable environment in complex emergency situations is an ambitious endeavour.
Поэтому мы предпринимаем усилия для обеспечения политической стабильности, в то же время содействуя экономическим реформам.
For this reason we have been endeavouring to ensure political stability while promoting economic reforms.
Проектирование финансовой стабильности
Engineering Financial Stability
Якорь стабильности Европы
Europe u0027s Anchor of Stability
Ложные обещания стабильности
The False Promise of Stability
Призрак Пакта стабильности
The Ghost of the Stability Pact
Мифы о стабильности
Myths of stability
В то же время, чрезвычайно важной для краткосрочной и долгосрочной стабильности Италии является налогово бюджетная корректировка.
At the same time, fiscal adjustment remains essential to Italy s short and long term stability.
укрепления Пакта о росте и стабильности главным образом через усиленную европейскую координацию во время европейского семестра
strengthen the Stability and Growth Pact, notably through enhanced European coordination during a European Semester
В настоящее время международный терроризм представляет серьезную угрозу для безопасности, мира и стабильности во всем мире.
International terrorism now poses a serious threat to international security, peace and stability.
Ряд стран начинает переход к обеспечению большей стабильности, прежде всего Ангола и в последнее время Бурунди.
A number of countries are beginning to make the transition towards greater stability, most notably Angola, and more recently Burundi.
В то же время существует много причин для беспокойства в отношении стабильности морской части ледового покрова.
At the same time there are many reasons for concern about the stability of the marine based portion of the ice sheet.
466. Эритрея, которая пострадала от длившейся более 25 лет гражданской войны, закончившейся в мае 1991 года, в настоящее время пользуется благами общей политической стабильности и стабильности в области безопасности.
466. Eritrea suffered more than 25 years of civil war, which ended in May 1991, and now benefits from overall political and security stability.
Сложнее добиться внутренней стабильности.
More problematic is assuring domestic stability.
Исследование финансовой стабильности Америки
Testing America s Financial Stability
Помните, коррупция служит стабильности.
Remember, corruption keeps things stable.
Например, серьезным вызовом безопасности и стабильности в Европе в настоящее время является обострение проблемы вынужденных мигрантов и беженцев.
For example, the exacerbation of the problem of involuntary migrants and refugees is a serious challenge to security and stability in Europe at present.
В то же время было бы весьма сложно осуществить связанные с Мирным соглашением программы без обеспечения экономической стабильности.
At the same time, it would be difficult to carry out the programmes linked to the Peace Agreement without economic stability.
Это будет содействовать обеспечению не только региональной стабильности, но и стабильности всего международного сообщества.
The Somali people truly associate themselves with the anxieties and pain experienced by the people of the United States of America, and we feel that our human solidarity could be considered as a most valuable expression of compassion and moral help.
В Европе Пакт о стабильности нацелен на обеспечение политической стабильности и защиту прав меньшинств.
In Europe, the Pact on Stability is designed to promote political stability and the protection of minorities.
Дестабилизирующий европейский пакт о стабильности
Europe u0027s Destabilizing Stability Pact
Исправление европейского Пакта о стабильности
Fixing Europe u0027s Stability Pact
Один вопрос касается политической стабильности.
One question concerns political stability.
пакта о стабильности в Европе
on Stability in Europe
ПАКТА О СТАБИЛЬНОСТИ В ЕВРОПЕ
FOR A PACT ON STABILITY IN EUROPE
Как показывает текущий кризис, где бы ни происходил избыточный рост денежной массы, последствия для ценовой стабильности, финансовой стабильности и даже экономической стабильности будут суровыми.
Wherever too much money growth occurs, the consequences for price stability, financial stability, and even economic stability will be severe, as the current crisis shows.
В настоящее время Совет финансовой стабильности, членами которого являются страны Большой Двадцатки , в основном, преследует инициативы в этой области.
At the moment, the Financial Stability Board, whose members include the G 20 countries, mainly pursues initiatives in this field.
Далее, утверждается, что это меньшинство является необходимым фактором изменений, в то время как податливое большинство является необходимым условием стабильности.
It further states that this minority is a necessary factor of change while the compliant majority is a necessary factor of stability, with both being a product of evolution.
Пришло время заложить основы для мира, стабильности, безопасности, экономического прогресса и развития человека на Ближнем Востоке, страдающем от конфликтов.
Now it is time to lay the foundations for peace, stability, security, economic progress and human advancement in the embattled Middle East.
Для обеспечения большей экономической стабильности в мире и предсказуемости такой стабильности необходимы принципиально новые механизмы.
Innovative machinery was therefore needed to ensure greater world economic stability and to make such stability predictable.
Ситуация в Косово в настоящее время находится на важной стадии развития в том, что касается будущего и стабильности Балканского региона.
The situation in Kosovo is now at an important stage with respect to its future as well as the stability of the Balkan region.
Позиция, которую занимает в настоящее время Совет Безопасности по вопросу о Боснии и Герцеговине, не приведет к достижению там стабильности.
The current position of the Security Council towards the question of Bosnia and Herzegovina will not lead to stability there.
Мы должны действовать решительно, для того чтобы положить конец региональным конфликтам, которые в настоящее время угрожают международному миру и стабильности.
We must act resolutely to end the series of regional conflicts that currently threaten international peace and stability.
Пакт о внешней стабильности для Европы
An External Stability Pact for Europe
А Германия должна быть гарантом стабильности.
And Germany would have to be the guarantor of stability.
Герберт Гувер и Пакт о стабильности
Herbert Hoover and the Stability Pact

 

Похожие Запросы : исследования стабильности - отчет стабильности - якорь стабильности - буклет стабильности - поддержка стабильности - способствовать стабильности - сохранение стабильности - приверженность стабильности - запись стабильности - механизм стабильности - доказательство стабильности - партии стабильности - образец стабильности - камеры стабильности