Перевод "время эксперимента" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
время - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : время эксперимента - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эксперимента? | What reconstruction? |
И в один прекрасный день во время эксперимента вспыхнул бунт. | One day into the experiment, a riot broke out. |
Во время этого эксперимента были изучены региональные и культурные различия юмора. | The experiment also explored regional and cultural variations in humour. |
Во время этого эксперимента я делал фото каждый день в течение месяца. | This was part of a challenge I did to take a picture every day for a month. |
Во время эксперимента погибли все кролики, кроме нескольких особей, которых пришлось усыпить. | During the course of this trial, all of the rabbits died, except for a few, which were euthanized. |
Результаты эксперимента удивляют. | The results were quite extraordinary. |
Всего 53 эксперимента. | Experiment one right up to experiment 53. |
Итак, 15 с половиной секунд среднее время для участников его эксперимента в этом примере. | So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there. |
Хорошо, достал записи эксперимента. | Okay, he's got his experimental notebook out. |
Тогда авторы эксперимента подумали | But once the task called for even rudimentary cognitive skill, a larger reward led to poorer performance. Then they said, |
В чем суть эксперимента? | What was the idea? |
Только после следственного эксперимента. | After the reconstruction. The reconstruction? |
Все участники эксперимента были студентами Карнеги Меллон. Все участники эксперимента были студентами Карнеги Меллон. | All of the subjects sitting in the experiment were Carnegie Mellon students. |
ЭГ Хорошо, достал записи эксперимента. | AG Okay, he's got his experimental notebook out. |
Вот и заключительный этап эксперимента | So here's the final piece of this experiment. |
Докажи это с помощью эксперимента. | Prove it by experiment. |
Мы были разочарованы результатами эксперимента. | We were disappointed with the results of the experiment. |
Об условиях надежности психологического эксперимента. | Kharkov, 1941 ( Об условиях надежности психологического эксперимента. |
( Об условиях надежности психологического эксперимента . | ( Об условиях надежности психологического эксперимента . |
Это вклад понимания и эксперимента. | It is a contribution of understanding and experimentation. |
Еще два эксперимента и закончим | I'm going to give you two more and then go to |
Логика нашего эксперимента была проста. | And the logic of our experiment was simple. |
Этого эксперимента достаточно, капитан Строгов. | Experience has been enough, strogoff captain |
Истина стоила проведения такого эксперимента. | But the truth was the price. |
У этого эксперимента было две разновидности. | Now, there are two conditions in this experiment. |
Результаты эксперимента не оправдали наших надежд. | The results of the experiment were not as we had hoped. |
Результаты эксперимента очень сильно огорчили нас. | The results of the experiment have disappointed us very much. |
У этого эксперимента было две разновидности. | Now, there are two conditions in this experiment. In one case, the students are told, |
Перед вами крошечный отрезок этого эксперимента. | So let me show you a little tiny sequence of this. |
Итак, мы набираем людей для эксперимента. | So we recruit some people for an experiment. |
Следующий шаг вашего эксперимента берём салфетку. | And so the next thing you need to do in your experiment is grab a napkin. |
Я скажу вам результаты этого эксперимента. | And I'll tell you the results of that. |
Второе условие эксперимента делало именно это. | So in the second condition of this experiment, that's exactly what we did. |
Однако в случае данного мысленного эксперимента Мэри во время обычного обучения может получить только знания в виде информации. | However in the thought experiment, Mary can only use ordinary learning to gain know that knowledge. |
Вот его суть. Глаксберг изложил условия эксперимента | Here's what he did. He gathered his participants. |
Для этого эксперимента им нужен полный вакуум. | For that experiment they need a complete vacuum. |
Ради эксперимента, дадим права All пользователю mary | Just to experiment trying to exchange events, we give All permission to the user mary |
Так студент град пошел, и он эксперимента. | So the grad student went off, and he did the experiment. |
Расплавленного эксперимента реактор соль основной его части. | The molten salt reactor experiment was the core part of it. |
Так, позвольте мне переключиться, для демонстрации эксперимента. | So let me just switch over so we can do the live demo. |
В психологии, проведение эксперимента занимает много времени. | So in psychology, it took a long time. |
Я хотел бы начать с одного эксперимента. | I'd like to begin with a thought experiment. |
Мне хотелось бы начать с небольшого эксперимента | I'd like to start with a little experiment. |
Мне нужна эта щетина для моего эксперимента. | I need these whiskers for my experiment. |
Сегодня изза следственного эксперимента мы ужинаем рано. | We're eating early tonight because of the reconstruction. Will you be there? |
Похожие Запросы : проведение эксперимента - настройка эксперимента - протокол эксперимента - свобода эксперимента - проведение эксперимента - тип эксперимента - планирование эксперимента - процедура эксперимента - продолжительность эксперимента - настройка эксперимента - выполнение эксперимента - условия эксперимента - план эксперимента - Схема эксперимента