Перевод "вряд ли будет использовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : будет - перевод : использовать - перевод : будет - перевод : будет - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод : использовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вряд ли завтра будет дождь.
It's unlikely to rain tomorrow.
Тому вряд ли будет интересно.
Tom won't likely be interested.
Том вряд ли будет удивлён.
Tom won't likely be surprised.
Том вряд ли будет ждать.
Tom will unlikely wait.
Вряд ли завтра будет жарко.
It's not likely to be hot tomorrow.
Вряд ли тебе будет интересно.
I doubt if you'd be interested.
Вряд ли это будет легко...
It won't be easy.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
The consequence is unlikely to be transparency.
Но вряд ли он будет наказан.
But he is unlikely to be chastened.
Вряд ли Том будет нам помогать.
It's unlikely Tom will help us.
Вряд ли Том будет здесь вовремя.
Tom isn't very likely to be here on time.
Том вряд ли сегодня здесь будет.
Tom won't likely be here today.
Том вряд ли будет в наручниках.
Tom won't likely be handcuffed.
Том вряд ли сейчас будет есть.
Tom won't likely be eating now.
Том вряд ли будет ждать Мэри.
Tom will unlikely wait for Mary.
Это вряд ли будет вам интересно.
Oh, it couldn't possibly interest you.
Вряд ли он будет возражать теперь.
I don't think he'll... object now.
Том вряд ли будет здесь в понедельник.
Tom is unlikely to be here on Monday.
Том вряд ли будет это ещё делать.
Tom isn't likely to do that anymore.
Вряд ли Том будет этим ещё заниматься.
Tom is unlikely to do that anymore.
Том вряд ли будет дома двадцатого октября.
Tom won't likely be home on October 20th.
Том вряд ли будет здесь двадцатого октября.
Tom won't likely be here on October 20th.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Medvedev is unlikely to try to change course.
Том подумал, что Мэри вряд ли будет занята.
Tom thought Mary wouldn't likely be busy.
Том думал, что Мэри вряд ли будет занята.
Tom thought Mary wouldn't likely be busy.
Вряд ли будет дождь ты как считаешь, Роберт?
I don't think it will rain. What do you think, Robert?
Вряд ли.
Hardly.
Вряд ли.
Unlikely.
Вряд ли.
Good, because I don't feel like doing anything.
Вряд ли.
I don't think so.
Вряд ли.
Not likely.
Вряд ли.
Not much further.
Вряд ли.
I'm not sure I'm seeing you now.
Вряд ли!
Hardly!
Вряд ли.
I can't say that I do.
Вряд ли.
He couldn't be.
Вряд ли.
No, not possibly.
Вряд ли.
No, but it'll slow me down.
Вряд ли.
No. I wouldn't think so.
Подозреваю, что Том вряд ли будет это сегодня делать.
I suspect Tom isn't likely to do that today.
Подозреваю, что Том вряд ли будет этим сегодня заниматься.
I suspect Tom isn't likely to do that today.
Подозреваю, что Том вряд ли будет это сегодня делать.
I suspect that Tom isn't likely to do that today.
Подозреваю, что Том вряд ли будет этим сегодня заниматься.
I suspect that Tom isn't likely to do that today.
Да, продолжайте, хуже чем есть уже вряд ли будет.
Yes, go on, it can be any worse than it is already.
Это вряд ли.
That's unlikely.

 

Похожие Запросы : вряд ли будет - Вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли - вряд ли будет иметь - вряд ли может - вряд ли герой - вряд ли рекомендовать