Перевод "все что плохо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

Плохо - перевод :
Bad

плохо - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : плохо - перевод : что - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все думали, что все это плохо.
Everyone thought it was too bad.
Это плохо, быть шаткой делать все, что он говорит, плохо вести его
It be bad, be shaky do whatever he says be bad instruct it
Все плохо после свечения. Что же делать?
What do we do?
Все плохо выглядели.
Everybody looked bad.
Все выглядели плохо.
Everybody looked bad.
Все очень плохо.
Exactly that decent.
Все настолько плохо?
As bad as that?
Все было плохо.
It wasn't any good.
Не нужно говорить себе, что здесь все плохо
Don't tell yourself it's awful here
Мы даже не думали, что все так плохо.
Gee, we didn't know it was that bad.
Все на столь плохо?
Is it that decent?
Не все так плохо.
It's not too bad.
Насколько все плохо, Мэгги?
How bad is it, Maggie?
Все не так плохо.
Look, there's a cop right there.
Лили все очень плохо.
Lily it's too bad that happened.
Все не так плохо.
Oh, not that bad.
Все не так плохо.
It's not as bad as all that.
Неужели все так плохо?
He's so far gone?
Все не так плохо.
Oh, it isn't that bad.
Парню все еще плохо?
Is the boy still out?
Все не так плохо.
Nothing is this bad.
С ним все плохо.
HE'S NOT LIKELY TO RECOVER.
Неужели все так плохо?
Oh, now, ain't that too bad. GRACE
А все остальное плохо.
It's everyone else who doesn't.
Все чувства, что хорошо, что плохо, правильно или неправильно приобретены.
All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned.
Все, что я делаю с лучшими намерениями... оборачивается плохо.
It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly.
Однако не все так плохо.
Not all of this is black.
Однако не все так плохо.
Not all the indications are negative, however.
Все было не так плохо.
It wasn't all bad.
Все не так уж плохо!
Not so bad after all!
Все это непрофессионально и плохо.
That's somehow unprofessional and bad.
Ќет, не настолько все плохо.
No, not annoyingly so.
Ну, не все так плохо
Come, it's not that bad
Все не так плохо, Джордж.
Not quite as bad as that.
Не все в мире плохо.
The world is not all bad.
Все это может плохо кончиться.
Only grief can come of it.
Не так ведь все плохо?
Wasn't so bad.
Но, есть также вероятность того, что все пойдет очень плохо.
But there is also the possibility of it all going terribly wrong.
Неужели у демократов все так плохо?
Is everything really so bad for the Democrats?
Эти ареалы все еще плохо изучены.
These habitats remain poorly explored.
Я был ошеломлен, насколько все плохо.
I was pretty stunned at how bad things are.
Не так уж все и плохо.
Well, it don't look so bad.
Все не так уж плохо, да?
Oh, nothing is really this bad, is it?
Значит, не так уж все плохо.
That's a relief
Не все идет хорошо и не все идет плохо.
There isn't anything that's going well or anything that's going wrong

 

Похожие Запросы : все, что плохо - все плохо - все плохо - все плохо - все плохо - все очень плохо - Очень плохо, что - настолько плохо, что - что вкусы плохо - все, что - все что - все, что - что все - все, что - все, что