Перевод "все что плохо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все думали, что все это плохо. | Everyone thought it was too bad. |
Это плохо, быть шаткой делать все, что он говорит, плохо вести его | It be bad, be shaky do whatever he says be bad instruct it |
Все плохо после свечения. Что же делать? | What do we do? |
Все плохо выглядели. | Everybody looked bad. |
Все выглядели плохо. | Everybody looked bad. |
Все очень плохо. | Exactly that decent. |
Все настолько плохо? | As bad as that? |
Все было плохо. | It wasn't any good. |
Не нужно говорить себе, что здесь все плохо | Don't tell yourself it's awful here |
Мы даже не думали, что все так плохо. | Gee, we didn't know it was that bad. |
Все на столь плохо? | Is it that decent? |
Не все так плохо. | It's not too bad. |
Насколько все плохо, Мэгги? | How bad is it, Maggie? |
Все не так плохо. | Look, there's a cop right there. |
Лили все очень плохо. | Lily it's too bad that happened. |
Все не так плохо. | Oh, not that bad. |
Все не так плохо. | It's not as bad as all that. |
Неужели все так плохо? | He's so far gone? |
Все не так плохо. | Oh, it isn't that bad. |
Парню все еще плохо? | Is the boy still out? |
Все не так плохо. | Nothing is this bad. |
С ним все плохо. | HE'S NOT LIKELY TO RECOVER. |
Неужели все так плохо? | Oh, now, ain't that too bad. GRACE |
А все остальное плохо. | It's everyone else who doesn't. |
Все чувства, что хорошо, что плохо, правильно или неправильно приобретены. | All those feelings of good, bad, right and wrong are all learned. |
Все, что я делаю с лучшими намерениями... оборачивается плохо. | It's just that everything I do with the best intentions... seems to turn out badly. |
Однако не все так плохо. | Not all of this is black. |
Однако не все так плохо. | Not all the indications are negative, however. |
Все было не так плохо. | It wasn't all bad. |
Все не так уж плохо! | Not so bad after all! |
Все это непрофессионально и плохо. | That's somehow unprofessional and bad. |
Ќет, не настолько все плохо. | No, not annoyingly so. |
Ну, не все так плохо | Come, it's not that bad |
Все не так плохо, Джордж. | Not quite as bad as that. |
Не все в мире плохо. | The world is not all bad. |
Все это может плохо кончиться. | Only grief can come of it. |
Не так ведь все плохо? | Wasn't so bad. |
Но, есть также вероятность того, что все пойдет очень плохо. | But there is also the possibility of it all going terribly wrong. |
Неужели у демократов все так плохо? | Is everything really so bad for the Democrats? |
Эти ареалы все еще плохо изучены. | These habitats remain poorly explored. |
Я был ошеломлен, насколько все плохо. | I was pretty stunned at how bad things are. |
Не так уж все и плохо. | Well, it don't look so bad. |
Все не так уж плохо, да? | Oh, nothing is really this bad, is it? |
Значит, не так уж все плохо. | That's a relief |
Не все идет хорошо и не все идет плохо. | There isn't anything that's going well or anything that's going wrong |
Похожие Запросы : все, что плохо - все плохо - все плохо - все плохо - все плохо - все очень плохо - Очень плохо, что - настолько плохо, что - что вкусы плохо - все, что - все что - все, что - что все - все, что - все, что