Перевод "все плохо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

Плохо - перевод :
Bad

плохо - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : плохо - перевод : все - перевод : все - перевод :
ключевые слова : Everyone Everything Things Okay Still Badly Sick Feeling Wrong

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все плохо выглядели.
Everybody looked bad.
Все выглядели плохо.
Everybody looked bad.
Все очень плохо.
Exactly that decent.
Все настолько плохо?
As bad as that?
Все было плохо.
It wasn't any good.
Все думали, что все это плохо.
Everyone thought it was too bad.
Все на столь плохо?
Is it that decent?
Не все так плохо.
It's not too bad.
Насколько все плохо, Мэгги?
How bad is it, Maggie?
Все не так плохо.
Look, there's a cop right there.
Лили все очень плохо.
Lily it's too bad that happened.
Все не так плохо.
Oh, not that bad.
Все не так плохо.
It's not as bad as all that.
Неужели все так плохо?
He's so far gone?
Все не так плохо.
Oh, it isn't that bad.
Парню все еще плохо?
Is the boy still out?
Все не так плохо.
Nothing is this bad.
С ним все плохо.
HE'S NOT LIKELY TO RECOVER.
Неужели все так плохо?
Oh, now, ain't that too bad. GRACE
А все остальное плохо.
It's everyone else who doesn't.
Однако не все так плохо.
Not all of this is black.
Однако не все так плохо.
Not all the indications are negative, however.
Все было не так плохо.
It wasn't all bad.
Все не так уж плохо!
Not so bad after all!
Все это непрофессионально и плохо.
That's somehow unprofessional and bad.
Ќет, не настолько все плохо.
No, not annoyingly so.
Ну, не все так плохо
Come, it's not that bad
Все не так плохо, Джордж.
Not quite as bad as that.
Не все в мире плохо.
The world is not all bad.
Все это может плохо кончиться.
Only grief can come of it.
Не так ведь все плохо?
Wasn't so bad.
Неужели у демократов все так плохо?
Is everything really so bad for the Democrats?
Эти ареалы все еще плохо изучены.
These habitats remain poorly explored.
Я был ошеломлен, насколько все плохо.
I was pretty stunned at how bad things are.
Не так уж все и плохо.
Well, it don't look so bad.
Все не так уж плохо, да?
Oh, nothing is really this bad, is it?
Значит, не так уж все плохо.
That's a relief
Это плохо, быть шаткой делать все, что он говорит, плохо вести его
It be bad, be shaky do whatever he says be bad instruct it
Не все идет хорошо и не все идет плохо.
There isn't anything that's going well or anything that's going wrong
Это так плохо. Мои братья получают все .
It's all bad. My brothers get everything.
Большинство их, если не все, закончилось плохо.
Helicarrier and using the S.H.I.E.L.D.
Все плохо после свечения. Что же делать?
What do we do?
Все не так уж и плохо, Эдди.
It's not as bad as all that, Eddie.
Может не все так плохо, мистер Хаггерти.
Maybe not so bad, Mr. Haggerty.
Да, понимаю, но не все так плохо...
Yes, but I didn't think it was that bad.

 

Похожие Запросы : все, что плохо - все очень плохо - не все так плохо - плохо - плохо - плохо - плохо спать - плохо от