Перевод "все градом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все градом - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы шли под градом пуль. | We marched under a hail of bullets. |
БУРЯ С ГРАДОМ ИЗ КАНАДЫ | HAILSTORM SWEEPS CENTRAL CANADÁ |
Да сюда пули градом летели. | The bullets were sure flying thick and fast in here. |
Буря с градом надвигается на нас! | There's a hailstorm comin'! |
Гроза с градом, ливневый шторм, буря, ураган. | Hailstorm, rainstorm, windstorm, a hurricane. |
Несмотря на все прогнозы, ночь оказалась обычной, постоянно обстредивали с ПТУРов и два раза накрывали ГРАДом. | Despite all predictions, last night turned out to be ordinary, constant fire with anti tank missiles and two barrages of GRAD. |
Есть дождь с градом и дождь с громом. | There's rain with hail and rain with thunder. |
БУРЯ С ГРАДОМ ИЗ КАНАДЫ ГУБИТ ПШЕНИЦУ НА КОРНЮ | Hailstorm Sweeps Canada |
(77 47) виноград их побил градом и сикоморы их льдом | He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost. |
(77 47) виноград их побил градом и сикоморы их льдом | He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. |
Поражал Я вас ржавчиною и блеклостью хлеба и градом все труды рук ваших но вы необращались ко Мне, говорит Господь. | I struck you with blight, mildew, and hail in all the work of your hands yet you didn't turn to me,' says Yahweh. |
Поражал Я вас ржавчиною и блеклостью хлеба и градом все труды рук ваших но вы необращались ко Мне, говорит Господь. | I smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands yet ye turned not to me, saith the LORD. |
Буксируемый эсминцами, под градом бомб, он привёз на остров драгоценное авиационное топливо. | British submarine losses amounted to 38 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , and . |
Посетите отель U Černého Orla, который располагается в романтических интерьерах под Пражским Градом. | Come along to the hotel U Černého Orla, located in an idyllic setting at the foot of Prague Castle. |
Находясь в таком месте, мы чувствуем свою связь с ливнем и градом, свою связь с атмосферой. | To be there is to be connected in the driving rain and the hail, to feel connected to our atmosphere. |
И поставлю суд мерилом и правду весами и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. | I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place. |
И поставлю суд мерилом и правду весами и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. | Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. |
Однако барочные сокровища с террасами, небольшими фонтанами, водоемами и балконами можно найти и в садах под Пражским Градом. | However, you will also find certain Baroque gems with their terraces, fountains, water fountain basins and loggias in the Gardens beneath Prague Castle (Zahrady pod Pražským hradem). |
В том же самом году она снова теряла сознание после необходимого подъёма, чтобы избежать шторма с градом около Винченес. | In the same year she again lost consciousness after having to ascend to avoid being trapped in a hailstorm near Vincennes. |
Третье под градом критики они публикуют ещё одно извинение , на этот раз с признанием и сообщением об увольнении виновного сотрудника. | Third, amid a firestorm of social media backlash, they sent another apology this time acknowledging and sacking the employee responsible. |
Отель, окруженный барочными дворцами с отдельным входом в Вртбовский сад, находится в районе Мала Страна между Влтавой и Пражским Градом. | The hotel, surrounded by Baroque palaces and with its own private entrance to Vrtba Garden, is located in the Lesser Quarter, between the Vltava River and Prague Castle. |
и был град и огонь между градом, град весьма сильный,какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. | So there was very severe hail, and lightning mixed with the hail, such as had not been in all the land of Egypt since it became a nation. |
и был град и огонь между градом, град весьма сильный,какого не было во всей земле Египетской со времени населения ее. | So there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of Egypt since it became a nation. |
Недавние стихийные бедствия значительно усугубили ситуацию. 11 и 12 августа центральные и северные районы республики серьезно пострадали от урагана, сопровождавшегося дождями с градом. | The situation has been extremely aggravated, owing to the recent natural calamities. On 11 and 12 August, the central and north regions of the republic suffered seriously from a hurricane, accompanied by rains with hail. |
Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом и губительный вихрь, как разлившееся наводнение бурных вод, с силою повергает его на землю. | Behold, the Lord has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand. |
Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом и губительный вихрь, как разлившееся наводнение бурных вод, с силою повергает его на землю. | Behold, the Lord hath a mighty and strong one, which as a tempest of hail and a destroying storm, as a flood of mighty waters overflowing, shall cast down to the earth with the hand. |
Уникальный исторический центр вместе с Пражским Градом, Карловым мостом и многочисленными костелами, дворцами и садами внесены в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО. | The unique historic centre together with Prague Castle, Charles Bridge and many churches, palaces and gardens is registered on the UNESCO List of World Cultural and Natural Heritage. |
Расположение в узких средневековых улочках под Пражским Градом традиционно, но интерьер, проникнутый элегантностью и стилем пятидесятых, шестидесятых и семидесятых лет отличается от всех остальных пражских отелей. | While located in the traditional setting of the narrow, mediaeval streets below Prague Castle, the interiors are imbued with the elegance and style of the fifties, sixties and seventies and are different from all other Prague hotels. |
А ведь стоит Ему только пожелать, как небеса засыплют грешников градом камней, а земля проглотит их вместе с их пожитками. Однако Аллах осеняет Своих рабов милостью, всепрощением и кротостью и предоставляет им возможность покаяться. | Truly, He is Ever Most Forbearing, OftForgiving. |
А ведь стоит Ему только пожелать, как небеса засыплют грешников градом камней, а земля проглотит их вместе с их пожитками. Однако Аллах осеняет Своих рабов милостью, всепрощением и кротостью и предоставляет им возможность покаяться. | He is Most Clement, Most Forgiving. |
Все, все, все, все. | Все, все, все, все. |
Все, все, все, все. | All of them! |
Все, все, все, все. | Completely! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | How was then My retribution! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | Then I seized them and how was My retribution! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | So I seized them (with punishment), and how (terrible) was My punishment! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | What a punishment it was! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | Then I seized them and behold, how woeful was My retribution! |
Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. | Then I seized them, and how (awful) was My punishment. |
Эй, все все все! | Hey, everyone, everyone, everyone! |
Все неправда, все ложь, все обман, все зло!.. | It's all untrue, all lies, all deception, all evil!.... |
Просто оставили все все все. | Just left everything everything everything. |
Все, все! | All of you! |
Все, все. | Everyone, everyone... |
Похожие Запросы : градом - градом - повреждение градом - градом пуль - все - все, - все