Перевод "все еще действует" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : действует - перевод : все еще действует - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Еще он действует на железы. | It also acts on a couple of glands. |
Пока нет, еще действует наркоз. | Can't we take him home? Not yet. He's still sedated. |
Тем не менее один комментатор заявлял, что этот договор все еще действует. | Nevertheless, at least one commentator has argued that it is still in force. |
Эгидия), все ещё действует. | It is also open to visitors. |
Китай стремился неудачно освободить PNEs от CTBT, таким образом, договор все еще не действует. | China sought unsuccessfully to exempt PNEs from the CTBT, a pact still not in force. |
Зачем же менять то, что еще действует? | Why fix what is not broken? |
Но в то время как все еще только обдумывают мотивы поведения Китая, его правительство активно действует. | But, while everyone else ponders China s motives, its government is acting. |
Временное постановление, которое позволило поддержать конкуренцию на рынке, связанном с оказанием стивидорских услуг, все еще действует, поскольку Верховный суд пока еще не принял окончательного решения. | The interim injunction, which allowed for the maintenance of competition in the market for the provision of stevedoring services, is still in effect as the Supreme Court is yet to issue a final decision. |
При ССФ также действует еще 26 ассоциаций, выполняющих широкий круг различных функций. | A further 26 associations, which fulfil widely differing functions, are attached to the SSF. |
46. Несмотря на отмену основных законов апартеида в 1991 году, система создания хоумлендов, которая широко осуждается международным сообществом, все еще действует. | 46. The system of homelands, which is widely condemned by the international community, is still in force despite the repeal in 1991 of major apartheid laws. |
Этот кодекс все еще действует, хотя мне было сказано, что в парламенте на заключительной стадии обсуждения находится новый проект уголовного кодекса. | That code is still in force although I was told new draft penal codes are under final debate in Parliament. |
Евро действует в экономической системе, которую приняли все страны участницы. | The economic stability of the euro area makes it more resilient to economic shocks, such as a steep rise in costs of commodities like oil or food. |
Супруги еще не все дети еще не все. | Spouse is not all, children are not everything. |
Все еще? | Still? |
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ? | I still have or did I use the word still? |
У нас действует лишь холодный расчет. А у вас все подругому. | With us, it's just a matter of coldblooded business. |
В Дарфуре и в восточной части страны все еще действует закон о чрезвычайном положении, при этом людей продолжают незаконно арестовывать, пытать и убивать. | Emergency laws were still in place in Darfur and the eastern part of the country, and people continued to be arbitrarily arrested, tortured and killed. |
В настоящее время действует шесть долгосрочных миссий, а еще две готовы приступить к работе. | Currently, six long term missions are operative, and another two are about to begin their work. |
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
Все еще замешательство. | Still confused. |
Все еще морозит? | It doesn't suit a man like you. You're being unfair to her as well. |
Все еще злишься? | Are you still mad? |
Все еще жив? | What is this obsession of yours? An obsession about how little time i have. |
Все еще княжну! | The Grand Duchess. |
Все еще продолжается. | It's still going on. |
Все еще осторожничаете? | Still careful, huh? |
Все еще занято. | Still busy. |
Все еще дрожите? | Still cold? |
Все еще одна. | Still alone. |
Все еще стоят. | Still there. |
В настоящее время назначены еще не все представители комиссии по проведению выборов, не выбран директор исполнитель комиссии, и комиссия по выборам пока не действует. | To date, not all representatives of the Elections Commission have been nominated, the Executive Director of the Commission has not yet been chosen and the Elections Commission is not operational. |
Когда вы принимаете химиотерапевтическое средство, оно действует на все эти типы клеток. | When you take a chemotherapeutic drug, it will hit all of these cells. |
час назад еще нет все еще слаб? | Has he come to yet? I don't find out for one hour. |
Но еще не все,мы еще поговорим. | Can't I drive you there? |
Одним из примеров тому может служить обычное законодательство, которое все еще действует и которое открыто дискриминирует женщин, вступая таким образом в противоречие с конституционным принципом. | An example of this is some sort of ordinary legislation that is still in force that openly discriminates women, thus conflicting with the constitutional principle. |
Это все еще добавляет информацию, все еще полезно для меня ... как пользователя ... | It's still additive, still useful for me to... as a userů JASON |
Юрисдикция не относится к таким вопросам, где действует принцип все или ничего 88. | Jurisdiction is not an all or nothing affair. |
На то есть две причины во первых, гравитация действует на все объекты одинаково. | Two facts. The first is that gravity acts on all objects in the same way. |
Он действует быстро. | He acts quickly. |
Она действует инстинктивно. | She's acting on instinct. |
Том действует наверняка. | Tom is playing it safe. |
Как действует гравитация? | How does gravity work? |
Похожие Запросы : еще действует - еще не действует - гарантия еще действует - все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще - действует - действует - действует - действует - действует - действует