Перевод "все еще застряли" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : еще - перевод : еще - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Застряли?
Did you break down?
Мы застряли.
We're stuck.
Они застряли.
They're stuck.
Они застряли.
They got stuck.
Вы застряли?
Are you stuck?
Мы застряли.
We're stuck.
Мы застряли.
Come on, we're hung.
Мы здесь застряли.
We're stuck here.
Красный они застряли.
Red means they're stuck.
Они застряли. ДЖЕЙСОН
They are stuck.
Красный они застряли.
Red means they're stuck.
Похоже мы застряли
It's like with the slippers.
Вы здесь застряли.
Ain't no buses tonight. You're all stuck right here.
Похоже, мы застряли.
Looks like we're really hung up here, huh?
Поэтому сейчас традиционные правые застряли между популистской линией, которая все еще привлекает избирателей и либерализующими мерами, которые являются основой любого современного правительства.
The traditional right is therefore caught between a populist line that still appeals to the voters and the liberalizing policies that are the stuff of modern government everywhere.
Мы застряли в пробке.
We got stuck in traffic.
Боюсь, мы здесь застряли.
I'm afraid we're stuck here.
Вы в пробке застряли?
Did you get stuck in traffic?
Мы застряли в аэропорту.
We are trapped at the airport.
Мы застряли с модулями?
So, we're stuck with modules?
Они застряли в Египте.
They're stuck in Egypt.
Ну где вы застряли?
Hey, where are you?
Итак, Вы застряли в автобусе.
And so you're stuck on a bus.
Почему мы застряли в Афганистане?
Why are we still stuck in Afghanistan?
Ну, похоже, мы тут застряли.
Well, we're here for the duration.
Сожалею, что вы застряли здесь.
Sorry you got stuck out here.
Что вы застряли в моей бесконечной чумы града и предоставление . На следующей неделе еще на 3 боя?
Next week another 3 fight?
Но теперь они застряли в Мории.
But now they were stuck in Moria.
Несколько кораблей застряли во льдах Антарктики.
Several ships are stuck in sea ice in Antarctica.
А вдруг мы застряли здесь навсегда?
What if we're stuck here for ever?
Вот гаденыш! Теперь мы здесь застряли.
Mothafucka, we're locked out.
Он говорит, слезы застряли в горле,
He says, tears stuck in my throat,
Где же вы застряли с вещами?
What's the matter here? Why is it taking so long to bring the stuff?
Мы застряли в пробке. Где Хуана?
We got tied up in traffic.
C 00FFFF Что вы там застряли?
What are you doing?
Мы застряли в пробке на несколько часов.
We were stuck for hours in a traffic jam.
Они застряли в лифте на два часа.
They were stuck in the elevator for two hours.
Они застряли в лифте на четыре часа.
They were stuck in the elevator for four hours.
Они застряли на показе объявлений, которые неэффективны.
Like, they are stuck on display ads, which are underperforming.
Так что все застряли на работе с зарплатой 3,50 в час, и это оказалось полным провалом.
So everybody got stuck at that 3.50 an hour job, and it turned out to be a disaster.
Супруги еще не все дети еще не все.
Spouse is not all, children are not everything.
Все еще?
Still?
Я все еще... Неужели я использовала слова все еще ?
I still have or did I use the word still?
Вот здесь четыре машины застряли круговоротом расцепить невозможно.
Those four are locked in a pinwheel you can't get them apart.
Так что многие люди застряли на этом уровне.
And so most people are trapped on that level.

 

Похожие Запросы : застряли - застряли - застряли - застряли - все еще - Все еще - все еще - все еще - все еще - застряли на - переговоры застряли - вы застряли - вы застряли