Перевод "все люди участвующие" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все участвующие страны представляют данные для обзора региональному отделению. | All participating countries have submitted data to the regional office for review. |
достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны CARDS. | Realise outcomes that are beneficial to all participating CARDS countries. |
достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны Tacis. | Realise outcomes in all participating Tacis countries. |
Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки. | All personnel involved in international operations received full training. |
Все клубы, участвующие в турнире, также должны иметь соответствующий критериям стадион. | All clubs entering the competition must also have a suitable stadium. |
В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние. | All participating States must now exert their influence to that end. |
b) Участвующие организации | (b) Participating organizations |
Молодые люди считают, что все правительства обязаны выполнять свои обязательства по включению представителей молодежи в национальные делегации, участвующие в заседаниях Организации Объединенных Наций. | Young people find it imperative that all Governments honour their commitments to include youth representatives in their national delegations to meetings of the United Nations. |
За короткое время к Сети присоединились все страны, участвующие в Пакте стабильности2. | Within a short time, all countries participating in the Stability Pact joined the Network. |
И люди, участвующие в этой кампании понимают что пришло время что то с этим делать. | And the people involved in this campaign feel that it really is about time that was done. |
Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны. | All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal. |
Участвующие страны Молдова, Украина | Participating Countries Moldova, Ukraine |
В заключение представитель Швейцарии призывает все стороны, участвующие в реализации Программы действий, сделать все для ее полного осуществления. | He encouraged all participants in the Programme of Action to do everything possible to bring about its full implementation. |
c) критерии все участвующие в осуществлении деятельности в рамках программы подразделения руководствуются следующими критериями | (c) Criteria The following criteria are relevant to all implementing entities of the programme |
И в домах все люди, люди... | And in the houses are people, and more people... |
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы. | All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. |
Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры. | All wise men are good, but not all good men are wise. |
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ . 13 5 | II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 13 6 |
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ . 13 2 | II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 13 3 |
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ 11 3 | II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 11 4 |
Участвующие страны Армения, Азербайджан, Грузия | Participating Countries Armenia, Azerbaijan, Georgia |
Участвующие страны Армения, Грузия, Украина | Participating Countries Armenia, Georgia, Ukraine |
Участвующие страны Молдова, Россия, Украина | Participating Countries Moldova, Russia, Ukraine |
Все люди смертны. | All human beings are mortal. |
Все люди разные. | Each individual is different. |
Все люди равны. | All men are equal. |
Все люди разные. | Everyone is different. |
Все люди разные. | Everyone's different. |
Все люди разные. | Everybody is different. |
Все люди смертны. | All men are mortal. |
Все люди братья. | All men are brothers. |
Все мы люди. | We are all people. |
Все мы люди. | We're all human. |
Все мы люди. | We are all humans. |
О (все) люди! | O mankind! |
О (все) люди! | O people! |
Все люди разные. | People are so different. |
Все мы люди. | We're human beings. |
Все люди похожи. | The people seem to like her. |
Все эти люди... | All those people... |
Впервые все государства, участвующие в переговорах по вопросу регионального экономического развития, договорились о плане действий. | For the first time, all States participating in the talks on regional economic development agreed on a plan of action. |
Королевское правительство Таиланда хотело бы еще раз поздравить все стороны, участвующие в этом историческом соглашении. | The Royal Thai Government would like to congratulate once again all parties to the historic agreements. |
Мы призываем все стороны, участвующие в конфликте, быть гибкими в поиске справедливого и прочного решения. | We appeal to all parties involved in the conflict to be flexible in the search for a just and lasting solution. |
В чрезвычайных ситуациях все участвующие стороны должны делать все возможное для содействия оказанию гуманитарной помощи в целях защиты жизни детей. | situations, all parties involved should do their utmost to facilitate humanitarian assistance to protect the lives of children. |
a Страны, участвующие на экспериментальной основе. | a Countries participating on trial basis. |
Похожие Запросы : все люди, участвующие - все лица, участвующие - все стороны, участвующие - Все люди - все люди - все люди - все люди - все люди, - все люди - не все люди - все наши люди - все эти люди - все эти люди - почти все люди - все эти люди