Перевод "все люди участвующие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : люди - перевод : люди - перевод : все - перевод : все - перевод : люди - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все участвующие страны представляют данные для обзора региональному отделению.
All participating countries have submitted data to the regional office for review.
достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны CARDS.
Realise outcomes that are beneficial to all participating CARDS countries.
достигаются результаты, в которых заинтересованы все участвующие страны Tacis.
Realise outcomes in all participating Tacis countries.
Все сотрудники, участвующие в международных операциях, проходят полный курс подготовки.
All personnel involved in international operations received full training.
Все клубы, участвующие в турнире, также должны иметь соответствующий критериям стадион.
All clubs entering the competition must also have a suitable stadium.
В этих целях все участвующие государства должны сейчас оказать свое влияние.
All participating States must now exert their influence to that end.
b) Участвующие организации
(b) Participating organizations
Молодые люди считают, что все правительства обязаны выполнять свои обязательства по включению представителей молодежи в национальные делегации, участвующие в заседаниях Организации Объединенных Наций.
Young people find it imperative that all Governments honour their commitments to include youth representatives in their national delegations to meetings of the United Nations.
За короткое время к Сети присоединились все страны, участвующие в Пакте стабильности2.
Within a short time, all countries participating in the Stability Pact joined the Network.
И люди, участвующие в этой кампании понимают что пришло время что то с этим делать.
And the people involved in this campaign feel that it really is about time that was done.
Все люди смертны, все греки люди, следовательно, все греки смертны.
All men are mortal, all Greeks are men, therefore all Greeks are mortal.
Участвующие страны Молдова, Украина
Participating Countries Moldova, Ukraine
В заключение представитель Швейцарии призывает все стороны, участвующие в реализации Программы действий, сделать все для ее полного осуществления.
He encouraged all participants in the Programme of Action to do everything possible to bring about its full implementation.
c) критерии все участвующие в осуществлении деятельности в рамках программы подразделения руководствуются следующими критериями
(c) Criteria The following criteria are relevant to all implementing entities of the programme
И в домах все люди, люди...
And in the houses are people, and more people...
Все люди смертны. Сократ был смертен. Следовательно, все люди Сократы.
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
Все мудрые люди хороши, но не все хорошие люди мудры.
All wise men are good, but not all good men are wise.
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ . 13 5
II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 13 6
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ . 13 2
II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 13 3
II. УЧАСТВУЮЩИЕ ОРГАНИЗАЦИИ 11 3
II. PARTICIPATING ORGANIZATIONS . 11 4
Участвующие страны Армения, Азербайджан, Грузия
Participating Countries Armenia, Azerbaijan, Georgia
Участвующие страны Армения, Грузия, Украина
Participating Countries Armenia, Georgia, Ukraine
Участвующие страны Молдова, Россия, Украина
Participating Countries Moldova, Russia, Ukraine
Все люди смертны.
All human beings are mortal.
Все люди разные.
Each individual is different.
Все люди равны.
All men are equal.
Все люди разные.
Everyone is different.
Все люди разные.
Everyone's different.
Все люди разные.
Everybody is different.
Все люди смертны.
All men are mortal.
Все люди братья.
All men are brothers.
Все мы люди.
We are all people.
Все мы люди.
We're all human.
Все мы люди.
We are all humans.
О (все) люди!
O mankind!
О (все) люди!
O people!
Все люди разные.
People are so different.
Все мы люди.
We're human beings.
Все люди похожи.
The people seem to like her.
Все эти люди...
All those people...
Впервые все государства, участвующие в переговорах по вопросу регионального экономического развития, договорились о плане действий.
For the first time, all States participating in the talks on regional economic development agreed on a plan of action.
Королевское правительство Таиланда хотело бы еще раз поздравить все стороны, участвующие в этом историческом соглашении.
The Royal Thai Government would like to congratulate once again all parties to the historic agreements.
Мы призываем все стороны, участвующие в конфликте, быть гибкими в поиске справедливого и прочного решения.
We appeal to all parties involved in the conflict to be flexible in the search for a just and lasting solution.
В чрезвычайных ситуациях все участвующие стороны должны делать все возможное для содействия оказанию гуманитарной помощи в целях защиты жизни детей.
situations, all parties involved should do their utmost to facilitate humanitarian assistance to protect the lives of children.
a Страны, участвующие на экспериментальной основе.
a Countries participating on trial basis.

 

Похожие Запросы : все люди, участвующие - все лица, участвующие - все стороны, участвующие - Все люди - все люди - все люди - все люди - все люди, - все люди - не все люди - все наши люди - все эти люди - все эти люди - почти все люди - все эти люди