Перевод "все разумные расходы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
v) расходы на разумные меры реагирования | (v) the costs of reasonable response measures |
Мы все разумные, опытные люди. | We're all sensible, sophisticated people. |
И все разумные существа осознают себя как Я есть . | Then the name that your parents give you, was the name for your . . . |
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок | any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings |
Все наши расходы,... | All these expenses we're having... |
Цены разумные. | Prices are reasonable. |
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП | Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets |
iv) расходы на разумные меры по возвращению к прежнему состоянию имущества или окружающей среды, включая природные ресурсы | (iv) the costs of reasonable measures of reinstatement of the property, or environment, including natural resources |
Эта делегация выразила также мнение, что потребуется покрывать лишь разумные расходы, связанные с выполнением функций контролирующего органа. | That delegation also expressed the view that only reasonable costs incurred in the performance of the function of the supervisory authority would need to be covered. |
Аккуратно записывайте все расходы. | Keep a careful record of all expenses. |
Мы оплатим все расходы. | We'll pay all the expenses. No, I don't think so. |
Это люди разумные, | These are the ones that are obviously making sense. |
Они разумные девочки. | They are sensible girls. |
Мы разумные люди. | We're reasonable people. |
Люди разумные существа. | Humans are sentient beings. |
Это разумные существа... | These are intelligent creatures... |
Цены вполне разумные. | Moreover, the prices are very reasonable. |
Мы разумные люди. | We're reasonable folks. |
Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха. | We all, as reasoning creatures, cannot live otherwise. |
Я сократил все свои расходы. | I've cut down on my expenses. |
Цены здесь вполне разумные. | The prices here are quite reasonable. |
Мы оба разумные люди. | We're both reasonable people. |
Мы же человеки разумные . | We are homo sapiens. |
Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить. | Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented. |
Все государства должны стремиться выполнять разумные просьбы государства флага в связи с таким расследованием. | All States should endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations. |
покрывающей все расходы, и получает её. | Full scholarship. She gets it. |
Виттель также финансирует все инвестиционные расходы. | Vittel also finances all investment costs. |
Все свои расходы стажеры покрывают сами. | Interns bear all their own financial expenses. |
Все мои расходы оплачивает судоходная компания. | I'll say they're not. I'm traveling at the expense of the steamship company. |
Я возьму на себя все расходы. | I'll take care of everything. |
Разумные размышления об изменении климата | Smarter Thinking on Climate Change |
Но только разумные внемлют наставлению. | Yet none remembers this save men of wisdom. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none remember (will receive admonition) except men of understanding. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none pays heed except those with insight. |
Но только разумные внемлют наставлению. | But none remember except men of understanding. |
У меня более разумные цены. | I found myself much more reasonable. |
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку. | One thousand dollars will cover all the expenses for the party. |
Я думаю, это покроет все расходы Тома. | I think that'll cover all Tom's expenses. |
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса. | This has paid all the costs for the transformation of Interface. |
Все расходы участников покрываются стипендией программы MTEC. | Institutes for International Education (IO) offer Master s programmes, but no bachelor s programmes. |
Просто маленькая поездка, все расходы мы оплатим. | A nice little trip, all expenses paid. |
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой. | But self censorship is practised all the time by sensible people. |
Но только разумные мужи следуют назиданиям. | (Tafsir At Tabari). |
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг. | It makes a crazy kind of sense, Meg. |
Тогда потребуется только определенное количество работы гораздо меньшее, чем мы делаем сейчас чтобы удовлетворить все разумные потребности. | Then we would require only a certain amount of work much less than we perform now to satisfy all reasonable needs. |
Похожие Запросы : разумные расходы - разумные расходы - разумные расходы - разумные расходы - все разумные - понесенные разумные расходы - разумные расходы, понесенные - все разумные усилия - все разумные действия - все разумные усилия - все разумные шаги - все разумные усилия - все разумные меры