Перевод "все разумные расходы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : расходы - перевод : расходы - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

v) расходы на разумные меры реагирования
(v) the costs of reasonable response measures
Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings
Все наши расходы,...
All these expenses we're having...
Цены разумные.
Prices are reasonable.
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
iv) расходы на разумные меры по возвращению к прежнему состоянию имущества или окружающей среды, включая природные ресурсы
(iv) the costs of reasonable measures of reinstatement of the property, or environment, including natural resources
Эта делегация выразила также мнение, что потребуется покрывать лишь разумные расходы, связанные с выполнением функций контролирующего органа.
That delegation also expressed the view that only reasonable costs incurred in the performance of the function of the supervisory authority would need to be covered.
Аккуратно записывайте все расходы.
Keep a careful record of all expenses.
Мы оплатим все расходы.
We'll pay all the expenses. No, I don't think so.
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха.
We all, as reasoning creatures, cannot live otherwise.
Я сократил все свои расходы.
I've cut down on my expenses.
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить.
Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented.
Все государства должны стремиться выполнять разумные просьбы государства флага в связи с таким расследованием.
All States should endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations.
покрывающей все расходы, и получает её.
Full scholarship. She gets it.
Виттель также финансирует все инвестиционные расходы.
Vittel also finances all investment costs.
Все свои расходы стажеры покрывают сами.
Interns bear all their own financial expenses.
Все мои расходы оплачивает судоходная компания.
I'll say they're not. I'm traveling at the expense of the steamship company.
Я возьму на себя все расходы.
I'll take care of everything.
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Тысяча долларов покроет все расходы на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Я думаю, это покроет все расходы Тома.
I think that'll cover all Tom's expenses.
Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса.
This has paid all the costs for the transformation of Interface.
Все расходы участников покрываются стипендией программы MTEC.
Institutes for International Education (IO) offer Master s programmes, but no bachelor s programmes.
Просто маленькая поездка, все расходы мы оплатим.
A nice little trip, all expenses paid.
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой.
But self censorship is practised all the time by sensible people.
Но только разумные мужи следуют назиданиям.
(Tafsir At Tabari).
Это безумец говорит разумные вещи, Мэг.
It makes a crazy kind of sense, Meg.
Тогда потребуется только определенное количество работы гораздо меньшее, чем мы делаем сейчас чтобы удовлетворить все разумные потребности.
Then we would require only a certain amount of work much less than we perform now to satisfy all reasonable needs.

 

Похожие Запросы : разумные расходы - разумные расходы - разумные расходы - разумные расходы - все разумные - понесенные разумные расходы - разумные расходы, понесенные - все разумные усилия - все разумные действия - все разумные усилия - все разумные шаги - все разумные усилия - все разумные меры