Перевод "все разумные усилия" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все разумные усилия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы все разумные, опытные люди.
We're all sensible, sophisticated people.
И все разумные существа осознают себя как Я есть .
Then the name that your parents give you, was the name for your . . .
Цены разумные.
Prices are reasonable.
принимать все разумные меры с целью уменьшения опасности подделки книжек МДП
Take all reasonable steps to reduce the risk of counterfeiting TIR Carnets
Это люди разумные,
These are the ones that are obviously making sense.
Они разумные девочки.
They are sensible girls.
Мы разумные люди.
We're reasonable people.
Люди разумные существа.
Humans are sentient beings.
Это разумные существа...
These are intelligent creatures...
Цены вполне разумные.
Moreover, the prices are very reasonable.
Мы разумные люди.
We're reasonable folks.
Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха.
We all, as reasoning creatures, cannot live otherwise.
Цены здесь вполне разумные.
The prices here are quite reasonable.
Мы оба разумные люди.
We're both reasonable people.
Мы же человеки разумные .
We are homo sapiens.
Он приложил все усилия.
He did his best.
Все эти усилия продолжаются.
All these actions continue.
Я приложу все усилия.
I'll do my best.
Я приложу все усилия.
I'LL DO MY BEST.
Генри прилагает все усилия.
Henry's working hard.
Все мои усилия бесполезны.
All my efforts are useless.
И приложу все усилия.
Not too much.
Даже в тех случаях, когда приняты все разумные меры предосторожности, не все перемещения, вызванные стихийными бедствиями, можно предотвратить.
Even when every reasonable precaution has been taken, not all displacement caused by natural disasters can be prevented.
Все государства должны стремиться выполнять разумные просьбы государства флага в связи с таким расследованием.
All States should endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations.
Разумные размышления об изменении климата
Smarter Thinking on Climate Change
Но только разумные внемлют наставлению.
Yet none remembers this save men of wisdom.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember (will receive admonition) except men of understanding.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none pays heed except those with insight.
Но только разумные внемлют наставлению.
But none remember except men of understanding.
У меня более разумные цены.
I found myself much more reasonable.
Мы должны приложить все усилия.
We must regain our momentum.
Все наши усилия закончились провалом.
All our effort ended in failure.
Все наши усилия были напрасны.
All our efforts were in vain.
Все наши усилия были безрезультатны.
All our efforts were without result.
Все мои усилия оказались бесполезными.
All my efforts turned out to be useless.
Все его усилия были напрасны.
All his efforts were useless.
Все их усилия были тщетными.
All their efforts were in vain.
Все их усилия были напрасны.
All their efforts were in vain.
Все её усилия закончились неудачей.
All her efforts culminated in failure.
Все мои усилия были напрасны.
All my efforts were in vain.
Мы приложим все наши усилия.
We're going to do our best.
Все твои усилия были напрасны.
All your efforts were in vain.
Все ваши усилия были напрасны.
All your efforts were in vain.
Посвятить все мои усилия тебе...
To devote my entire efforts to you...
Ты вознаграждаешь все мои усилия.
Now you understand all my efforts!

 

Похожие Запросы : разумные усилия - разумные усилия - разумные усилия - разумные усилия - разумные усилия - разумные усилия - разумные усилия - все разумные - предпринимать разумные усилия - его разумные усилия - принимать разумные усилия - разумные максимальные усилия