Перевод "все сказано" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Одним примером все сказано. | One illustration tells the story. |
В законе сказано четко, все аварии должны быть запротоколированы. | The law specifically states that all accidents must be reported. |
Хорошо сказано. Очень хорошо сказано. | It's well said. |
Ей казалось в эту минуту, что все уже было сказано. | It seemed to her at that moment as if everything had already been said. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is a clear declaration for mankind, and a guidance and a warning for those who preserve themselves from evil. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the God fearing. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This (the Quran) is a plain statement for mankind, a guidance and instruction to those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2). |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is a proclamation to humanity, and guidance, and advice for the righteous. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is a plain exposition for men, and a guidance and admonition for the Godfearing. |
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных. | This is a declaration for mankind, a guidance and an admonition unto those who ward off (evil) |
А главное, в гимне империи все было сказано предельно ясно. | And above them was the imperial anthem of fallen Archaiad. |
БГ Хорошо сказано. Очень хорошо сказано. | BG It's well said. It's well said. |
Может быть, кто то посчитает, что все важное уже было сказано. | One may be inclined to think that there is nothing important left to be said. |
Возможно, что на данном этапе прений все или почти все уже было сказано по данному вопросу. | It is possible that at this stage of the proceedings everything, or almost everything, has already been said on the subject. |
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля! | And it was said O earth! Swallow up your water, and O sky! |
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля! | And the command was given 'Earth! |
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля! | And it was said O earth! Swallow thy water and, O sky! be cleared of clouds! |
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля! | Then it was said, O earth, swallow your water! |
Нам, международному сообществу, нельзя уступать, никогда нельзя уступать терроризму. Этим все сказано. | What we need to do as an international community is not to give in never to give in to terrorism, full stop. |
Четыре и пять. Я дизайнер, и этим все сказано, дизайнер рождественских подарков. | (Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts. |
Этим все и сказано , и я просто убрался оттуда ко всем чертям. | I was like, It tells me all I need to know, so I was like got the hell out of there. |
Хорошо сказано. | That is well said. |
Сказано сделано. | No sooner said than done. |
Сказано сделано! | No sooner said than done. |
Сказано сделано! | Immediately said, immediately done. |
Отлично сказано! | Well said! |
Хорошо сказано! | Well said! |
Прекрасно сказано. | Very well said, Jerry. |
Хорошо сказано! | That's good. |
Хорошо сказано. | Certainly. |
Хорошо сказано. | That's a pip. |
Хорошо сказано. | That was a pip. |
Хорошо сказано. | Very well put. |
Там сказано | It says |
Замечательно сказано! | Great! |
Сказано сделано! | Spoken like a sport. |
Уместно сказано. | A crushing remark indeed. |
Хорошо сказано. | Well said. |
Сиди, сказано. | Stay put, Eddie. |
Громко сказано? | Too fortissimo? |
Сказано достаточно.... | Enough said... |
Здорово сказано. | Boy, that's rich. |
Верно сказано! | It is so true! |
Похожие Запросы : сказано - как сказано - прямо сказано - Отлично сказано - было сказано - ясно сказано - как сказано - было сказано - было сказано - что сказано - было сказано