Перевод "все сказано" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все сказано - перевод : сказано - перевод : сказано - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Одним примером все сказано.
One illustration tells the story.
В законе сказано четко, все аварии должны быть запротоколированы.
The law specifically states that all accidents must be reported.
Хорошо сказано. Очень хорошо сказано.
It's well said.
Ей казалось в эту минуту, что все уже было сказано.
It seemed to her at that moment as if everything had already been said.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is a clear declaration for mankind, and a guidance and a warning for those who preserve themselves from evil.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is an explanation for mankind, a guidance and an advice to the pious.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the God fearing.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This (the Quran) is a plain statement for mankind, a guidance and instruction to those who are Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is a proclamation to humanity, and guidance, and advice for the righteous.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is a plain exposition for men, and a guidance and admonition for the Godfearing.
Все, что сказано, разъяснение людям, путеводство и наставление для богобоязненных.
This is a declaration for mankind, a guidance and an admonition unto those who ward off (evil)
А главное, в гимне империи все было сказано предельно ясно.
And above them was the imperial anthem of fallen Archaiad.
БГ Хорошо сказано. Очень хорошо сказано.
BG It's well said. It's well said.
Может быть, кто то посчитает, что все важное уже было сказано.
One may be inclined to think that there is nothing important left to be said.
Возможно, что на данном этапе прений все или почти все уже было сказано по данному вопросу.
It is possible that at this stage of the proceedings everything, or almost everything, has already been said on the subject.
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля!
And it was said O earth! Swallow up your water, and O sky!
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля!
And the command was given 'Earth!
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля!
And it was said O earth! Swallow thy water and, O sky! be cleared of clouds!
И было сказано (Аллахом) (после того, как утонули все неверующие) О, земля!
Then it was said, O earth, swallow your water!
Нам, международному сообществу, нельзя уступать, никогда нельзя уступать терроризму. Этим все сказано.
What we need to do as an international community is not to give in never to give in to terrorism, full stop.
Четыре и пять. Я дизайнер, и этим все сказано, дизайнер рождественских подарков.
(Laughter) I'm a designer, that's all, of Christmas gifts.
Этим все и сказано , и я просто убрался оттуда ко всем чертям.
I was like, It tells me all I need to know, so I was like got the hell out of there.
Хорошо сказано.
That is well said.
Сказано сделано.
No sooner said than done.
Сказано сделано!
No sooner said than done.
Сказано сделано!
Immediately said, immediately done.
Отлично сказано!
Well said!
Хорошо сказано!
Well said!
Прекрасно сказано.
Very well said, Jerry.
Хорошо сказано!
That's good.
Хорошо сказано.
Certainly.
Хорошо сказано.
That's a pip.
Хорошо сказано.
That was a pip.
Хорошо сказано.
Very well put.
Там сказано
It says
Замечательно сказано!
Great!
Сказано сделано!
Spoken like a sport.
Уместно сказано.
A crushing remark indeed.
Хорошо сказано.
Well said.
Сиди, сказано.
Stay put, Eddie.
Громко сказано?
Too fortissimo?
Сказано достаточно....
Enough said...
Здорово сказано.
Boy, that's rich.
Верно сказано!
It is so true!

 

Похожие Запросы : сказано - как сказано - прямо сказано - Отлично сказано - было сказано - ясно сказано - как сказано - было сказано - было сказано - что сказано - было сказано