Перевод "все условия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : условия - перевод : все - перевод : условия - перевод : условия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все прочие условия равны. | Everything else is equal. |
Все вложенные условия должны выполняться | All of the contained properties must match |
Итак, все прочие условия равны. | So all other things are equal. |
Нет, нет. Я согласился на все условия. | I agree to all the terms you laid out. |
Итак, ceteris paribus означает все прочие условия . | So, ceteris means all other things. |
Мы все знаем, что Условия использования являются. | We all know what Terms of Use are. |
vi) все особые условия, которые могут быть применимы. | Child 2 217 First language 1 848 net per annum. |
Мы предполагали, что все прочие условия были неизменными. | We're assuming that these other things aren't changing. |
Однако сначала надо четко определить все условия его приезда. . | However, first it is necessary to clearly define all conditions of his arrival. . |
Здесь созданы все условия для комфортного проживания и занятий. | There are all conditions for comfortable living and studying. |
В университете созданы все условия для активного студенческого досуга. | The university has created all the conditions necessary for active students leisure. |
Это не все. Он хочет обговорить условия твоей выставки. | Not only that but he wants to talk about your show. |
Итак, чтобы полностью удостовериться, что все понимают условия пари | Now, just to be certain we all understand the terms of the bet... |
Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки. | But Obama has also struggled to define the terms of a possible grand bargain. |
Даже если работодатель вменяем, условия все же могут оставаться опасными. | Even when an employer is reasonable, working conditions may still prove dangerous. |
Для того чтобы достичь этого, у нас есть все условия. | All the conditions are in place for us to do so. |
Однако все еще отсутствуют условия для крупномасштабного и организованного возвращения. | However, the conditions for a large scale, organized return are still not in place. |
В училище созданы все условия для обучения и проживания детей. | It has put in place all the necessary arrangements for the students' accommodation and instruction. |
Все это создает условия для воспроизводства нищеты в последующих поколениях. | All this sets the stage for a repetition of poverty in subsequent generations. |
Когда все прочие условия равны, мы двигаемся вдоль кривой спроса. | When we hold everything else equal, we're moving along a given demand curve. |
Жилищные условия и условия жизни | Housing and living conditions |
Все эти условия связаны с проявлением насилия по отношению к женщинам. | All these conditions are related to the phenomenon of violence against women. |
Если все остальные условия одинаковы, у кого больше вероятность заболеть гемофилией? | All else equal, who's more likely to have it? |
Технология решения сработает если все условия в следующем списке соблюдаются ( true) | Problem solving technology works when the following set of conditions is true |
Все ресурсы, в частности структуры каталогов, но что более важно он имеет все условия для развития. | We'll talk about the script loading later. All the resources are in particular directory structure, but more importantly, it has the whole environment for development. |
Бытовые условия и условия для отдыха. | Welfare and recreation services. |
Конечно, условия могут иметь вложенные условия. | Of course, branches can have sub branches. |
условия. | wafers. |
Условия | Given the following |
Условия | Exercise Fraction Task |
Условия | Main Toolbar |
Условия | Conditions |
Иными словами, созданы, кажется, все основные условия для устойчивого восстановления экономики Греции. | In short, the main conditions now seem to be in place for a sustainable recovery in Greece. |
Невзирая на все эти усилия, однако, жизненные условия в лагере остаются плохими. | Despite these efforts, however, the living conditions at the camp remain poor. |
Все это еще более усугубляет условия оказания палестинцам помощи со стороны БАПОР. | All that worsened the conditions in which UNRWA was providing assistance to the Palestinians. |
Правительство Кыргызстана, являвшееся принимающей стороной, обеспечило все необходимые условия для ее проведения. | The Government of Kyrgyzstan hosted the meeting and provided all necessary facilities. |
a) метеорологические условия и условия окружающей среды | (a) Meteorological environmental conditions |
Все погодные условия обусловлены энергией, и в итоге солнце обеспечивает нас этой энергией. | All weather is driven by energy, and the sun ultimately provides this energy. |
Без последнего условия все нечётные целые числа больше 1 были бы числами Прота. | Without the latter condition, all odd integers greater than 1 would be Proth numbers. |
Условия, в которых работает персонал ЮНИСЕФ, становятся все более сложными, политизированными и опасными. | The environment in which UNICEF staff worked had become more complex, more politicized and more dangerous. |
В положениях о предоставлении займов и грантов указаны все условия их получения ст. | The regulations on loans and grants specify all of the required terms for that purpose (art. |
По состоянию на конец отчетного периода Агентство все еще обсуждало условия такого страхования. | At the end of the reporting period, the Agency was still negotiating the terms of such insurance. |
А когда мы рассматриваем разные варианты, мы предполагаем, что все прочие условия равны. | And when we do the different scenarios, we're assuming that everything else is equal. |
И все это основано на одном обеспечить условия для того, чтобы лес выжил. | And everything is based upon that one thing make sure that forest remains there. |
Разумеется, здесь созданы все условия для отдыха, включая гостиницу, ресторан и гольф академию. | Of course you ll also find top notch facilities including a hotel, a restaurant and a golf academy. |
Похожие Запросы : все определенные условия - все другие условия - все погодные условия - все другие условия - условия условия - условия условия - условия - условия - условия - условия