Перевод "вторгнуться в вашу частную жизнь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жизнь - перевод : вторгнуться - перевод : Жизнь - перевод : жизнь - перевод : вторгнуться в вашу частную жизнь - перевод : жизнь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я буду делать все возможное, чтобы не вторгаться в вашу частную жизнь.
That I'm to do my best not to intrude on your privacy more than I can possibly do.
Она работает на Linux, и мы можем установить любые программы Linux которые защищают вашу свободу, вашу частную жизнь, ваша безопасность и анонимность.
You plug it directly into your wall. It runs Linux, and we can put all kinds of awesome software on top of Linux that protect your freedom, your privacy, your security, and your anonymity.
Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей.
A government that kept its nose out of people s private lives.
Право на частную жизнь и неприкосновенность жилища
The right to privacy and respect for the home
Спасти вашу жизнь.
Save your life.
Facebook часто вторгается в твою частную жизнь КПЮ часто вторгается в твою личную жизнь.
Facebook often invading your privacy, CPY often invading your privacy.
Представитель Лоуренс сказал TMZ Это наглое вторжение в частную жизнь.
A representative for Lawrence told TMZ This is a flagrant violation of privacy.
Это изменит вашу жизнь.
This will change your life.
Капуста изменит вашу жизнь.
Cabbage will change your life.
Они поддерживают вашу жизнь.
They keep you alive.
Сегодня большие споры вызывает наше право на частную жизнь в сети.
Today, many concerns have arisen about our rights to privacy in technology.
Позвольте Ларри привести в порядок Вашу жизнь.
Let Larry organize your life.
Я не пытаюсь вмешиваться в Вашу жизнь.
I I wasn't trying to arrange your life.
Это может сохранить вашу жизнь.
It may save your life.
Эта книга изменит вашу жизнь.
This book will change your life.
Эта книга изменит вашу жизнь.
This book will transform your life.
Эта книга преобразит вашу жизнь.
This book will transform your life.
Крыжовник может продлить вашу жизнь.
Gooseberries can prolong your life.
Как материнство изменило вашу жизнь?
How has motherhood changed your life?
Я собираюсь изменить вашу жизнь.
I'm about to change your life.
Они повлияют на вашу жизнь.
They're going to affect your life.
Я сделаю вашу жизнь легкой.
It'll make your internship much easier.
Что наполняет вашу жизнь смыслом?
What gives you meaning in life?
Они сделают вашу жизнь невыносимой.
They'll just make your lives miserable.
Чтоб облегчить вам вашу жизнь...
Out here we're far from the city
Вторгнуться одной армией
Defend with two armies
Вторгнуться пятью армиями
Invade with one army
Вторгнуться десятью армиями
Invade with five armies
Как я могу вмешиваться в вашу семейную жизнь?
How'd I get mixed up in your family life?
Как свято б жизнь вашу охранял.
I'd be the most watchful guardian of your dear life.
Купите улей, вырастите луг, и смотрите, как жизнь возвращается в вашу жизнь.
Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life.
Эсме снова настаивала на своем праве на частную жизнь и молчание.
Again Esme protested her right to privacy and silence.
Они нарушают четвертую поправку и лишают нас права на частную жизнь.
They violate the fourth amendment and they strip us of our privacy.
А также это в некоторой степени облегчит вашу жизнь.
And it's going to give you a little more ease in your life.
Я не позволю вам разрушить вашу жизнь.
I won't allow you to ruin your life.
Меркурий это руки Лихач разрушить вашу жизнь
Mercury this hands Scorcher destroy your life
Ложь сделает вашу жизнь гораздо более болезненной.
Lying to us just makes life much more painful for you.
История человека, который повлиял на вашу жизнь.
The story of the man who makes your day.
Каприз этой хитроумной женщины разрушил вашу жизнь?
It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life?
Могу я вторгнуться в эту запретную комнату?
May I invade the sanctum sanctorum?
Получить их частную жизнь, их выводок Журналы убить меня за это разговоры
Get them privacy, brood them logs kill me for this talk
Это наш проект. Наш проект создан обьеденить все программное обеспечение, принять всех этих вундеркиндов, которые хотят защитить Вашу частную жизнь, собрать их в одном месте, и сказать уставить все сюда
We're gonna try to make privacy, freedom, security, anonymity as easy and convenient as what you have now, which is the exact opposite of all of those things.
В случае совершения жестокости, детям нужно защитить свою частную жизнь и реагировать на насилие криком.
In case of violence, children need to protect their private sphere and react by shouting or screaming.
Это взаимодействие начинается в утробе и продолжается всю вашу жизнь.
This interaction begins in the womb and continues throughout your life.
Счастье не вынашивает коварного плана не вступать в вашу жизнь.
Good things didn't get together, and conspire not to happen to you.

 

Похожие Запросы : уважая вашу частную жизнь - защитить вашу частную жизнь - защищая вашу частную жизнь - вторжение в частную жизнь - вторжение в частную жизнь - вторжение в частную жизнь - уважает частную жизнь - подрывают частную жизнь - ищу частную жизнь - наполнит вашу жизнь - захватить вашу жизнь - принять вашу жизнь - разделяют вашу жизнь